46.1Co02:06-07 그러나 우리가 온전한 자들 중에서

고전02:06-07 6 그러나 우리가 온전한 자들 중에서 지혜를 말하노니 이는 이 세상의 지혜가 아니요 또 이 세상의 없어질 관원의 지혜도 아니요 7 오직 비밀한 가운데 있는 하나님의 지혜를 말하는 것이니 곧 감취었던 것인데 하나님이 우리의 영광을 위하사 만세 전에 미리 정하신 것이라 

6 Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought: 7 But we speak the wisdom of God in a mystery, [even] the hidden [wisdom], which God ordained before the world unto our glory: 

6 然而,在完全的人中,我们也讲智慧。但不是这世上的智慧,也不是这世上有权有位、将要败亡之人的智慧。 7 我们讲的,乃是从前所隐藏、神奥秘的智慧,就是神在万世以前预定使我们得荣耀的。 

6 しかし 私たちは, 成人の 間で, 知惠を 語ります. この 知惠は, この 世の 知惠でもなく, この 世の 過ぎ 去って 行く 支配者たちの 知惠でもありません. 7 私たちの 語るのは, 隱された 奧義としての 神の 知惠であって, それは, 神が, 私たちの 榮光のために, 世界の 始まる 前から, あらかじめ 定められたものです. 

6 [La revelación por el Espíritu de  Dios] Sin embargo, hablamos sabiduría entre los que han alcanzado madurez; y  sabiduría, no de este siglo, ni de los príncipes de este siglo, que perecen. 7 Mas hablamos sabiduría de Dios en  misterio, la sabiduría oculta, la cual Dios predestinó antes de los siglos  para nuestra gloria, 

6 Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих, 7 но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, 


The Westminster Larger Catechism
웨스터민스터 대요리문답004





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,