◐ 백운창구(白雲蒼狗) ◑
 
▶ 白: 흰 백. 雲: 구름 운. 蒼: 푸를 창. 狗: 개 구
 
▶ 흰 구름이 한순간에 푸른 개로 변한다는 뜻으로, 세상의 온갖 일이 갑자기 변하는 것을 이르는 말.
 
▶ 중국 당(唐)나라의 시인 두보(杜甫:712∼770)가 친구인 시인 왕계우(王季友)를 위해 쓴 시 가탄(可嘆)에 나오는 구절에서 유래한 성어(成語)이다.
 
왕계우는 가난하였지만 학문을 열심히 하고 타고난 성품과 행실이 매우 바른 사람이었다. 그의 부인이 어려운 살림살이를 참지 못해 이혼하고 떠나버리자 집안 사정을 상세히 모르는 세상 사람들은 왕계우를 매우 나쁜 사람이라고 비난하였다. 왕계우의 가정 형편을 잘 알고 있었던 두보는 품성이 단정한 왕계우가 세상 사람들에게 비난받는 것을 분하게 여겨 탄식하면서 다음의 시를 지었는데, 그 앞 구절은 다음과 갔다.
 
하늘에 떠 있는 구름이 흰옷 같은데(天上浮雲似白衣)
잠시 푸른 개 모양으로 바뀌었네(斯須改幻爲蒼狗)
세상 일은 옛날이나 지금이나 같은데(古往今來共一時)
인생만사에 일어나지 않는 일이 있겠는가(人生萬事無不有])
 
《가탄》에 나오는 시의 구절 가운데 '백의(白衣)'와 '창구(蒼狗)'에서 유래한 말로, 백의창구(白衣蒼狗)보다는 백운창구(白雲蒼狗)로 많이 쓴다.
 

[출전] 두보(杜甫의 시 가탄(可嘆)
 
[동의어] 백의창구(白衣蒼狗)
 



※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,