-----readed_count
-----Update_order
닷컴고사 Mobile Menu, Mobile Idioms, Cyber World Tour, 숫자로 배우는 사자성어 1(일一, 일壹) 2(이二, 이貳) 3(삼三, 삼參) 4(사四) 5(오五) 6(육六) 7(칠七) 8(팔八) 9(구九) 10(십十) 100(백百) 1,000(천千) 10,000(만萬), 이담속찬(耳談續纂), 중급사자성어2000개, 한국역사부도, 세계역사부도, 역사년표
고사성어 동의어/유사어/반의어 백과사전 테마별 고사성어
고구마 줄기성어 Idioms++ Quiz
Q01, Q02 Q03, ,
고사성어 150문제, 속담격언 120 문제, 사자성어 포함 한문문제를 연달아...
김삿갓漢詩,
생활속의 고사성어 (2018, 2017, 2016, 2015년, 2014년, 2013년, 2012년, 2011년, 2010년, 2009년, 2008년, 2007년, 2006년, 2005년, 2004년, 2003년),
신규등록 고사성어 , 최신시사 사자성어NEWS,
열국지, 초한지, 中國.五大奇書, 삼국지관련
고사성어, 블로그, 成语낭독, , CrossWords, 병법三十六計,
글 수 5,919
2024.5.22 02:17:44
◐ 화호류견(畫虎類犬/画虎类犬) ◑ huà hǔ lèi quǎn
▶ 画 그림 화 虎 범 호 类 무리 류 犬 개 견
▶ 호랑이를 그리려 했는데, 그려 놓고 보니 꼭 강아지 같다. 어떤 큰일을 하려고 했으나 실패하고 말다. 똑같이 모방할 수는 없어도 비슷해질 수 있다. 서투른 솜씨로 흉내 내려다가 오히려 웃음거리가 되다. 画虎画得像只狗。比喻模仿的效果不好;弄得不伦不类。 try to draw a tiger and end up with the likeness of a dog. make a poor imitation. attempting more than one has ability for.
▶ 马援,字文渊,东汉名将,被封为“伏波将军”。
马援有两个侄子,一个叫马严,一个叫马敦。他们俩平常喜欢议论他人的是非,因此,马援对他们很是担忧,于是写了一封信给他们。
这封信的内容是:“我一生痛恨议论他人的长短,希望你们听到有人议论别人的过失,能够像听到议论自己父母那样,只可听,不可参与议论。
我希望你们向龙伯高学习,他是一个厚道、谨慎、节俭、恭谦的人,他虽然职位不高,但我很尊敬他,希望你们仿效他。
而那位杜季良是个侠肝义胆的人,能够与人同甘共苦,无论人的好坏他都能与他们交朋友,我虽然也尊敬他,但我不希望你们仿效他。
如果你们向龙伯高学习,即使学不成,还尚且能成为一个谨慎之人,就像是刻一只天鹅不成,尚可成为一只鸭子(刻鹄类鹜);如果你们向杜季良学而学不成,就会成为一个轻浮浪荡者,这就好比画一只虎画不像,却画成一只狗了(画虎类犬)。”
[出处] 唐 刘知幾《史通 六家》 :“观其所述乃似《孔子家语》、临川《世说》,可谓画虎不成反类犬也。”
[예문] 端福不甚聪明,恐画虎类犬。清·李绿园 《歧路灯》第十一回
[동의어] 화호부성(画虎不成), 화호류구(画虎类狗), 동시효빈(东施效颦), 부륜부류(不伦不类)
[반의어] 천경지의(天经地义), 상벌분명(赏罚分明), 신초혹사(神肖酷似)
.
▶ 画 그림 화 虎 범 호 类 무리 류 犬 개 견
▶ 호랑이를 그리려 했는데, 그려 놓고 보니 꼭 강아지 같다. 어떤 큰일을 하려고 했으나 실패하고 말다. 똑같이 모방할 수는 없어도 비슷해질 수 있다. 서투른 솜씨로 흉내 내려다가 오히려 웃음거리가 되다. 画虎画得像只狗。比喻模仿的效果不好;弄得不伦不类。 try to draw a tiger and end up with the likeness of a dog. make a poor imitation. attempting more than one has ability for.
▶ 马援,字文渊,东汉名将,被封为“伏波将军”。
马援有两个侄子,一个叫马严,一个叫马敦。他们俩平常喜欢议论他人的是非,因此,马援对他们很是担忧,于是写了一封信给他们。
这封信的内容是:“我一生痛恨议论他人的长短,希望你们听到有人议论别人的过失,能够像听到议论自己父母那样,只可听,不可参与议论。
我希望你们向龙伯高学习,他是一个厚道、谨慎、节俭、恭谦的人,他虽然职位不高,但我很尊敬他,希望你们仿效他。
而那位杜季良是个侠肝义胆的人,能够与人同甘共苦,无论人的好坏他都能与他们交朋友,我虽然也尊敬他,但我不希望你们仿效他。
如果你们向龙伯高学习,即使学不成,还尚且能成为一个谨慎之人,就像是刻一只天鹅不成,尚可成为一只鸭子(刻鹄类鹜);如果你们向杜季良学而学不成,就会成为一个轻浮浪荡者,这就好比画一只虎画不像,却画成一只狗了(画虎类犬)。”
[出处] 唐 刘知幾《史通 六家》 :“观其所述乃似《孔子家语》、临川《世说》,可谓画虎不成反类犬也。”
[예문] 端福不甚聪明,恐画虎类犬。清·李绿园 《歧路灯》第十一回
[동의어] 화호부성(画虎不成), 화호류구(画虎类狗), 동시효빈(东施效颦), 부륜부류(不伦不类)
[반의어] 천경지의(天经地义), 상벌분명(赏罚分明), 신초혹사(神肖酷似)
.
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
|
12간지(生肖成语) : 쥐Rat鼠, 소Ox牛, 호랑이Tiger虎, 토끼Rabbit兎, 용Dragon龍, 룡Dragon龍, 뱀Snake蛇, 말Horse馬, 양Sheep羊, 원숭이Monkey猴, 닭Chicken鶏, 개Dog1狗, 개Dog2犬, 돼지Pig猪, 동물 : 여우fox狐, 코끼리Elephant象, 이리Wolf1狼, 이리Wolf2狼, 곰Bear熊, 고양이Cat猫, 사슴Deer鹿, 물고기Fish魚, 표범Leopard豹, 당나귀Donkey驴, 까마귀Crow烏, 학Crane鶴, 사마귀mantis螳螂, 식물(植物) : 꽃Flower, 풀Grass, 나무Tree1, 나무Tree2, 열매Fruit, 4계절(四季) : 봄Spring, 여름Summer, 가을Autumm, 겨울Winter, 방향(方位) : 북North, 동East, 서West, 남South, Anim