◐ 사인선사마(射人先射馬) ◑

▶ 상대편을 쏠 때는 먼저 그가 탄 말을 쏜다는 뜻으로, 상대편을 쓰러뜨릴 때는 먼저 상대편의 힘이 되는 것을 무너뜨리라는 말.

▶  射 : 쏠 사 / 人 : 사람 인 / 先 : 먼저 선 / 射 : 쏠 사 / 馬 : 말 마

▶ 두보(杜甫:712∼770)의 시 <전출새(前出塞)> 가운데 일부이다. 부분을 인용하면 다음과 같다.

"사람을 쏘려면 먼저 타고 있는 말을 쏘고[射人先射馬], 적을 사로잡으려면 먼저 적의 왕을 사로잡으라[擒敵先擒王]. 사람을 죽이는 것도 또한 한계가 있고[殺人亦有限], 나라를 세우면 스스로 국경이 있다[立國自有疆]."

두보가 사인선사마에서 주장하는 것은 전쟁의 피해를 최대한 줄이고 죄없는 백성들을 잘 보호하자는, 즉 인간의 목숨을 소중하게 여기자는 뜻이었다. 시대의 흐름에 따라 의미가 변해서 원하는 목적을 달성하기 위해서는 상대편이 의지하거나 버티고 있는 대상을 먼저 쓰러뜨리라는 뜻으로 쓰인다.

<전출새>는 두보가, 당(唐) 나라 제6대 황제 현종(玄宗:685∼762)이 영토 확장을 위해 변방에 파견한 병사들의 심정과 안녹산(安祿山)의 난이 일어나기 직전의 상황을 묘사한 작품이다. 이 시에서 두보가 의도하는 바는 침략 전쟁을 부정하고, 병사와 백성들을 죽이는 부질없는 영토 확장은 이제 그치는 것이 좋다는 것이다.』

【출전】두보(杜甫:712∼770)의 시 <전출새(前出塞)>


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,