-----readed_count
-----Update_order
닷컴고사 Mobile Menu, Mobile Idioms, Cyber World Tour, 숫자로 배우는 사자성어 1(일一, 일壹) 2(이二, 이貳) 3(삼三, 삼參) 4(사四) 5(오五) 6(육六) 7(칠七) 8(팔八) 9(구九) 10(십十) 100(백百) 1,000(천千) 10,000(만萬), 이담속찬(耳談續纂), 중급사자성어2000개, 한국역사부도, 세계역사부도, 역사년표
고사성어 동의어/유사어/반의어 백과사전 테마별 고사성어
◐ 소향피미(所向披靡) ◑ suǒ xiàng pī mǐ
▶ 所(바 소) 嚮(향할 향) 披(나눌 피) 靡(쓰러질 미)
▶ 바람이 불어 가는 곳마다 초목이 쓰러지다라는 뜻으로서, 군대(軍隊)가 가는 곳마다 적군(敵軍)들이 무너짐을 비유한 말이다. (바람이 불어) 가는 곳마다 초목이 쓰러지다; (군대 따위가) 가는 곳마다 적을 무너뜨리다. 대적할 자가 없다. 무적. 风所吹到的地方;草木全被吹倒。比喻力量所达到的地方;一切障碍全被扫除。所向:指风吹到的地方;靡:音米;披靡:草木被吹倒。 sweep away all obstacles
所向披靡和“所向无敌”;都有“力量强大;无往不胜”的意思。但所向披靡表示力量强大没有阻挡;有比喻性;“所向无敌”表示没有竞争对手;有陈述性。
▶ 수(隋)나라 말기, 농민 봉기를 이끈 장수들 가운데 두복위라는 사람이 있었는데, 그가 봉기하였던 서기 612년, 그의 나이는 불과 16세였다. 그는 사람들을 매우 잘 대해 주었으며, 다른 병사들과 고생을 함께 하였다. 전투에 임해서는 매우 용감하였기 때문에, 그의 동료들과 부하들도 그를 매우 따랐다.
서기 613년, 그는 보공우(輔公祐)라는 동료와 함께 산동(山東)에서 회남(淮南)으로 전장(戰場)을 옮겨, 계속하여 농민들의 봉기를 통솔하여 큰 세력을 형성하였다.
작전 중이던 어느 날, 그는 이마에 화살을 맞고, 매우 분에 차서 자신에게 활을 쏘았던 그 적군을 향해 소리쳤다.
"너를 죽이지 않으면 내 이마의 화살을 뽑지 않겠다."
말을 마치자 두복위는 적진으로 돌격해 들어가 목숨을 내놓고 싸우기 시작하였다. 적군들은 두복위의 용감한 모습에 매우 두려워하였다. 두복위가 큰 소리를 지르며 공격하자, 그가 가는 곳마다 적들은 모두 흩어져 도망하며 감히 저항하지 못했다 [大呼衝擊, 所向披靡].
이렇다 보니, 두복위는 비록 적들 가운데 있었지만 마치 아무도 없는 곳에 있는 것처럼 종횡으로 말을 달려 공격하더니 마침내 활을 쏜 그 적군을 붙잡았다. 두복위는 그에게 이마에 박힌 화살을 빼내게 하고 나서, 그를 죽였다. 두복위의 용맹으로 농민 봉기군들은 일치 단결, 적진을 공격하여 큰 승리를 거두었다.
[출전] 구당서(舊唐書) 권56 두복위전(杜伏威傳).
* 輔(덧방나무 보) 祐(도울 우) 淮(강 이름 회) 衝(찌를 충) 擊(부딪칠 격).
▶ [출전] 《梁书 萧确传》:“钟山之役,确苦战,所向披靡,群虏憚之。”
[동의어] 소향무적(所向无敌), 일왕무전(一往无前)
[반의어] 강노지말(强弩之末), 외축부전(畏缩不前)
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
|
12간지(生肖成语) : 쥐Rat鼠, 소Ox牛, 호랑이Tiger虎, 토끼Rabbit兎, 용Dragon龍, 룡Dragon龍, 뱀Snake蛇, 말Horse馬, 양Sheep羊, 원숭이Monkey猴, 닭Chicken鶏, 개Dog1狗, 개Dog2犬, 돼지Pig猪, 동물 : 여우fox狐, 코끼리Elephant象, 이리Wolf1狼, 이리Wolf2狼, 곰Bear熊, 고양이Cat猫, 사슴Deer鹿, 물고기Fish魚, 표범Leopard豹, 당나귀Donkey驴, 까마귀Crow烏, 학Crane鶴, 사마귀mantis螳螂, 식물(植物) : 꽃Flower, 풀Grass, 나무Tree1, 나무Tree2, 열매Fruit, 4계절(四季) : 봄Spring, 여름Summer, 가을Autumm, 겨울Winter, 방향(方位) : 북North, 동East, 서West, 남South, Anim