-----readed_count
-----Update_order
닷컴고사 Mobile Menu, Mobile Idioms, Cyber World Tour, 숫자로 배우는 사자성어 1(일一, 일壹) 2(이二, 이貳) 3(삼三, 삼參) 4(사四) 5(오五) 6(육六) 7(칠七) 8(팔八) 9(구九) 10(십十) 100(백百) 1,000(천千) 10,000(만萬), 이담속찬(耳談續纂), 중급사자성어2000개, 한국역사부도, 세계역사부도, 역사년표
고사성어 동의어/유사어/반의어 백과사전 테마별 고사성어
고구마 줄기성어 Idioms++ Quiz
Q01, Q02 Q03, ,
고사성어 150문제, 속담격언 120 문제, 사자성어 포함 한문문제를 연달아...
김삿갓漢詩,
생활속의 고사성어 (2018, 2017, 2016, 2015년, 2014년, 2013년, 2012년, 2011년, 2010년, 2009년, 2008년, 2007년, 2006년, 2005년, 2004년, 2003년),
신규등록 고사성어 , 최신시사 사자성어NEWS,
열국지, 초한지, 中國.五大奇書, 삼국지관련
고사성어, 블로그, 成语낭독, , CrossWords, 병법三十六計,
글 수 44
2024.5.15 12:14:12
어떤 고사성어에 대한 이야기일까요? 맞추어 보세요.
▶ In the late Northern Zhou (beǐ zhōu 北周,557-581AD) era,after the emperor Xuan Di (xuān dì 宣帝) died from disease,his prince took the throne later as the king of the country was very very young,hence needed someone to sponsor him. An ambitious and capable minister named Yang Jan (yáng jiān 杨坚) was qualified for this critical position,and before long,he became the actual regent of the hole government. Yang Jan had a sophisticated wife bearing a good family back ground. One day,his wife said to him:"Since Northern Zhou is dying. Now it is as if you are riding on the back of a tiger. It will be dangerous to dismount. You can do nothing but continue." Yang Jian thought this suggestion quite reasonable. Later,he founded the Sui Dynasty,and united China.
This idom is used as a metaphor meaning that one is in a stubborn situation and have no choice but to go on with it.
故事发生在北周晚期。在宣帝病死以后,他年幼的王子登机继承了皇位,大臣杨坚乘机辅佐小皇帝,并很快掌握了国家大权。杨坚的妻子劝告杨坚说:“北周已经不行了。你现在就像骑在老虎背上,形势逼迫着你不能下来,只好干下去吧!”杨坚觉得妻子的话很有道理,后来就干脆自己当了皇帝,建立了隋朝,统一了中国。
“----”这个成语用来比喻做事中途遇到很大困难,但形势所迫,又不能中止。
【翻译】have a tiger by the tail.
【释义】骑在老虎背上不能下来。比喻做一件事情进行下去有困难,但情况又不允许中途停止,陷于进退两难的境地。
【例句】小张已经答应别人把这个项目做好,但现在出现了很多技术上的问题,真是骑虎难下啊!
【近义词】进退两难、欲罢不能
【反义词】一帆风顺、势如破竹
-----> 정답보기
▶ In the late Northern Zhou (beǐ zhōu 北周,557-581AD) era,after the emperor Xuan Di (xuān dì 宣帝) died from disease,his prince took the throne later as the king of the country was very very young,hence needed someone to sponsor him. An ambitious and capable minister named Yang Jan (yáng jiān 杨坚) was qualified for this critical position,and before long,he became the actual regent of the hole government. Yang Jan had a sophisticated wife bearing a good family back ground. One day,his wife said to him:"Since Northern Zhou is dying. Now it is as if you are riding on the back of a tiger. It will be dangerous to dismount. You can do nothing but continue." Yang Jian thought this suggestion quite reasonable. Later,he founded the Sui Dynasty,and united China.
This idom is used as a metaphor meaning that one is in a stubborn situation and have no choice but to go on with it.
故事发生在北周晚期。在宣帝病死以后,他年幼的王子登机继承了皇位,大臣杨坚乘机辅佐小皇帝,并很快掌握了国家大权。杨坚的妻子劝告杨坚说:“北周已经不行了。你现在就像骑在老虎背上,形势逼迫着你不能下来,只好干下去吧!”杨坚觉得妻子的话很有道理,后来就干脆自己当了皇帝,建立了隋朝,统一了中国。
“----”这个成语用来比喻做事中途遇到很大困难,但形势所迫,又不能中止。
【翻译】have a tiger by the tail.
【释义】骑在老虎背上不能下来。比喻做一件事情进行下去有困难,但情况又不允许中途停止,陷于进退两难的境地。
【例句】小张已经答应别人把这个项目做好,但现在出现了很多技术上的问题,真是骑虎难下啊!
【近义词】进退两难、欲罢不能
【反义词】一帆风顺、势如破竹
-----> 정답보기
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
|
12간지(生肖成语) : 쥐Rat鼠, 소Ox牛, 호랑이Tiger虎, 토끼Rabbit兎, 용Dragon龍, 룡Dragon龍, 뱀Snake蛇, 말Horse馬, 양Sheep羊, 원숭이Monkey猴, 닭Chicken鶏, 개Dog1狗, 개Dog2犬, 돼지Pig猪, 동물 : 여우fox狐, 코끼리Elephant象, 이리Wolf1狼, 이리Wolf2狼, 곰Bear熊, 고양이Cat猫, 사슴Deer鹿, 물고기Fish魚, 표범Leopard豹, 당나귀Donkey驴, 까마귀Crow烏, 학Crane鶴, 사마귀mantis螳螂, 식물(植物) : 꽃Flower, 풀Grass, 나무Tree1, 나무Tree2, 열매Fruit, 4계절(四季) : 봄Spring, 여름Summer, 가을Autumm, 겨울Winter, 방향(方位) : 북North, 동East, 서West, 남South, Anim