◐ 호지욕출(嘑之慾出/呼之欲出) ◑ hū zhī yù chū

▶ 呼 숨내쉴 호 之 갈 지 欲 하고자할 욕 出 날 출

▶ 글이나 그림에서 부르면 사람이 걸어 나올 것 같다. 문학 작품에서 인물의 묘사가 매우 생동적이다. 즉시 공포되다. 어떤 일이 금방 출현하다. 등장하려하다. 곧 드러나다. 呼:招呼;之:代词;指代呼唤的对象;欲:就要。指好像叫他一声;他就会出来似的。形容画像非常逼真。也形容文学作品中的人物刻画十分生动。 very vividly portrayed

呼之欲出和“跃然纸上 약연지상”;都形容绘画或文字描写得十分逼真。不同在于:①呼之欲出的适用对象限于和其它动物;而“跃然纸上”不限于此。②呼之欲出的本文是仿佛叫他一声;他就从画里走出来;形容绘画逼真;“跃然纸上”不能表示此意。

▶ [出处] 宋 苏轼《郭忠恕画赞序》 :“空蒙寂历,烟雨灭没,恕先在焉,呼之或出。”

[예문] 这幅肖像画画得维妙维肖,栩栩如生,真有呼之欲出之势。

[동의어] 유묘유초(维妙维肖), 허허여생(栩栩如生), 약연지상(跃然纸上)

[반의어] 화호류견(画虎类犬), 평담무기(平淡无奇)
.


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,