◐ 호두사미(虎頭虵尾/虎头蛇尾) ◑ hǔ tóu shé wěi

▶ 虎 범 호 头 머리 두 蛇 뱀 사 尾 꼬리 미

▶ 범 대가리에 뱀의 꼬리. 언행이 불일치하다. 처음은 좋으나 끝이 좋지 않다. 용두사미. 头大像老虎一样;尾巴像蛇一样细。比喻做事有始无终;起初声势很大;后来劲头很小。 in like a lion, out like a lamb.

▶ [出处] 元 康进之 《李逵负棘》 第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非,这厮狗行狼心,虎头蛇尾。”

[예문] 小奇也许会写得好,就是她有一个毛病,“虎头蛇尾”。(冰心《陶奇的星期日记》)

[동의어] 위덕부졸(为德不卒), 유시무종(有始无终)

[반의어] 전시전종(全始全终), 선시선종(善始善终), 지지이항(持之以恒)
.


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,