◐ 인지장사 기언야선(人之將死 其言也善) ◑

▶ 사람이 죽음을 앞두고 하는 말은 선하다.

▶ 공자(孔子)의 제자 가운데 가장 뛰어난 효(孝)의 이론가이자 실천가인 증자(曾子)가 한 말이다. 증자가 임종을 앞두고 있었다. 문병온 노(魯) 나라의 대부(大夫) 맹경자(孟敬子)에게 증자는 이렇게 말하였다.

"새가 죽으려 할 때는 울음 소리가 애처롭고, 사람이 죽으려 할 때는 그의 말이 착합니다[鳥之將死 其鳴也哀 人之將死 其言也善]. 군자로서 지켜야 할 도(道)에는 세 가지가 있습니다. 몸을 움직임에는 사납고 거만함을 멀리하고, 얼굴빛을 바르게 함에는 믿음직하게 하고, 말을 함에는 비루하고 어긋남을 멀리할 것이니, 그밖에 제사를 차리는 것 같은 소소한 일은 유사가 있어야 할 것입니다."

이것을 두고 주자(朱子)는 다음과 같이 해석하였다.

"새는 죽기를 두려워하기 때문에 우는 것이 슬프고, 사람은 마치면 근본에 돌아가기 때문에 착한 것을 말한다. 이것은 증자의 겸손한 말씀이니, 맹경자에게 그 말한 바가 착한 것임을 알게 하여 기억하도록 함이다[鳥畏死 故鳴哀 人窮反本 故言善 此曾子之謙辭 欲敬子 知其所言之善 而識之也]."

▶ 人 : 사람 인 / 之 : 어조사 지 / 將 : 장수 장 / 死 : 죽을 사 / 基 : 그 기 / 言 : 말씀 언 / 也 : 어조사 야 / 善 : 착할 선

【출전】<논어(論語)> '태백편(泰伯篇)'


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,