◐ 여도담군(餘桃啖君) ◑

▶ 餘(남을 여) 桃(복숭아나무 도) 啖(먹을 담) 君(임금 군)

▶ "사랑과 미움, 기쁨과 분노(憤怒)가 늘 변함"을 비유한 말이다. 「餘桃之罪(여도지죄)」라고도 한다.

▶ 춘추 시대, 위(衛)나라 영공(靈公)의 총애를 받던 미자하(彌子瑕)는 어느 날 밤 어머니가 위독하다는 소식을 듣게 되었다. 그러나 밤중에는 황궁 밖으로 나갈 수 없었으므로, 몰래 국왕 전용 수레를 타고 어머니를 뵈러 갔다.
당시 위나라의 법률에는 사사로이 국왕의 수레를 탄 사람은 발목을 자르는 월형(월刑)에 처하기로 되어있었다. 그러나 국왕은 이 사실을 알고도 처벌하기는커녕 오히려 '효성이 지극하도다'하며 칭찬을 아끼지 않았다.

그 후, 어느 날 미자하는 국왕과 함께 과수원을 거닐다가 복숭아를 따먹었는데, 그 맛이 너무 좋아서 다 먹지 않고 절반을 국왕에게 먹게 하였다[與君遊于果園, 食桃而甘, 不盡, 以其半啖君].
국왕은 반쪽의 복숭아를 먹으면서도 칭찬하였다.
"참으로 나를 끔찍하게 생각하는구나. 이 맛을 참고 나에게 먹도록 해주다니."

세월이 흘러 미자하의 용모가 쇠퇴하자, 국왕의 총애도 식었다.
국왕은 옛날과는 달리 미자하의 모든 행동이 눈에 거슬렸다.
그러던 중, 미자하가 죄를 범하게 되자, 국왕은 그를 꾸짖었다.
"이 천한 것아! 네가 감히 이럴 수가 있느냐? 지난 날 국왕의 명이라면서 과인의 수레를 훔쳐 타고, 또 먹다 남은 복숭아를 나에게 먹이다니. 정말 되먹지 않았구나."

이처럼 과거에는 총애를 받던 일이 나중에는 죄의 근원이 된다는 뜻으로 쓰이는 말로 애정과 증오의 변화가 심함을 가리킨다.

[出典] 한비자(韓非子) 제12 세난(說難)편.

-----> 여도지죄( 餘桃之罪)


※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,