-----readed_count
-----Update_order
닷컴고사 Mobile Menu, Mobile Idioms, Cyber World Tour, 숫자로 배우는 사자성어 1(일一, 일壹) 2(이二, 이貳) 3(삼三, 삼參) 4(사四) 5(오五) 6(육六) 7(칠七) 8(팔八) 9(구九) 10(십十) 100(백百) 1,000(천千) 10,000(만萬), 이담속찬(耳談續纂), 중급사자성어2000개, 한국역사부도, 세계역사부도, 역사년표
고사성어 동의어/유사어/반의어 백과사전 테마별 고사성어
고구마 줄기성어 Idioms++ Quiz
Q01, Q02 Q03, ,
고사성어 150문제, 속담격언 120 문제, 사자성어 포함 한문문제를 연달아...
김삿갓漢詩,
생활속의 고사성어 (2018, 2017, 2016, 2015년, 2014년, 2013년, 2012년, 2011년, 2010년, 2009년, 2008년, 2007년, 2006년, 2005년, 2004년, 2003년),
신규등록 고사성어 , 최신시사 사자성어NEWS,
열국지, 초한지, 中國.五大奇書, 삼국지관련
고사성어, 블로그, 成语낭독, , CrossWords, 병법三十六計,
2024.6.28 22:50:52
◐ 양패구상/량패구상(兩敗俱傷/两败俱伤) ◑ liǎng bài jù shāng
▶ 兩(두 양.량) 敗(패할 패) 俱(함께 구) 傷(다칠 상)
▶ 서로 싸우다가 양측이 모두 아무 것도 얻지 못하고 손해만 입음. 쌍방이 싸운 결과 모두 손상을 입어 그 어느 쪽도 이익이 없음. 败:失败。俱:全。斗争的双方都受到损伤。古时卞庄子要刺虎;馆竖子说;两只老虎正在争一牛;斗争结果;小虎会死;大虎会伤;然后刺杀伤虎而有杀二虎之名。后比喻因斗争;双方都受伤害。 Both sides suffer.
▶ 전국시대 중기, 제(齊)나라와 진(秦)나라가 대치하고 있었다.
양국은 모두 군과 행동으로서 패업(覇業)을 이루고자 하였다.
제나라 선왕(宣王)이 군대를 이끌고 위나라의 정벌에 나서려고 했다. 이에 제나라의 대신(大臣) 순우곤이 선왕의 출병(出兵)을 만류하며 다음과 같이 말했다.
"대왕께서는 한자로(韓子盧)와 동곽준(東郭逡)의 고사를 아시는지요?"
"모르겠는데, 어디 한번 들어 봅시다."
순우곤은 이야기를 시작했다.
"한자로(韓子盧)는 천하 제일의 사냥개이고, 동곽준(東郭逡)은가장 약삭빠른 산토끼입니다.
하루는 한자로가 동곽준을 쫓게 되었는데, 산기슭을 세 바퀴나 돌고 산꼭대기를 다섯 번이나 오르락거리며 추격하였습니다.
결국 쫓기던 토끼가 지쳐 쓰러지자, 뒤쫓던 사냥개도 기진맥진하여 쓰러져 죽고 말았습니다 [犬兎俱罷, 各死其處].
이때 한 농부가 부근을 지나다가 이 장면을 보고 토끼와 개를 모두 주워 갔다고 합니다 [田父之功]."
제나라 선왕은 순우곤이 들려주는 고사의 뜻을 잘 깨닫지 못하였다.
순우곤은 이러한 선왕을 바라보면서 말을 계속하였다.
"지금 만약 제나라와 위나라가 서로 싸우게 되어 쉽게 끝나지 않는다면, 군사들은 곧 지치게 될 것이고, 백성들의 부담도 커지게 되며, 국력은 곧 약해지게 됩니다.
그때가 되면 힘있는 진(秦)나라와 초(楚)나라가 기회를 잡아 마치 그 농부처럼 이익을 챙기려 할 것입니다."
제 선왕은 깨달은 바가 있어 , 곧 위나라 정벌계획을 취소하였다.
[출전] 전국책 제책 全國策 齊策
▶ 战国的时候,有一个很聪明、讲话幽默的人,名叫淳于,他知道齐宣王正准备要去攻打魏国。便去晋见齐宣王,说:「大王,您听过韩子卢和东郭逡的故事吗?韩子卢是天底下最棒的猎犬,东郭逡是世界上最有名的狡兔。有一天,韩子卢在追赶东郭逡,一只在前面拼命的逃,一只在后面拼命的追,结果呢!它们两个都跑到精疲力竭,动弹不得,全倒在山脚下死了。这个时候,正好有个农夫经过,便毫不費力地把它们两个一齐带回家煮了吃掉。」齐宣王一听:「这跟我要去攻打魏国有什么关系呀?」淳于:「大王,现在齐国发兵去攻打魏国,一定不是能在短期內就可以打贏的。到头来,双方都弄成民穷财尽,两败俱伤,不但老百姓吃苦,国家的兵力也会大受损伤,万一秦国和楚国趁机来攻打我们,那不是平白送给他们机会一并吞掉齐国和魏国吗?」齐宣王听了淳于的话,觉得很有道理,就停止攻打魏国的计划。
后来,大家在形容二個能力差不多的人互相争斗,不但谁也没贏还彼此都受了伤,就说是“两败俱伤”。
[출전] 宋 汪应辰《文定集 答梁子铺》:“东汉之君子必欲与小人为敌,终于两败俱伤,而国随以亡。”
[동의어] 동귀우진(同归于尽)
[반의어] 량전기미(两全其美)
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
|
12간지(生肖成语) : 쥐Rat鼠, 소Ox牛, 호랑이Tiger虎, 토끼Rabbit兎, 용Dragon龍, 룡Dragon龍, 뱀Snake蛇, 말Horse馬, 양Sheep羊, 원숭이Monkey猴, 닭Chicken鶏, 개Dog1狗, 개Dog2犬, 돼지Pig猪, 동물 : 여우fox狐, 코끼리Elephant象, 이리Wolf1狼, 이리Wolf2狼, 곰Bear熊, 고양이Cat猫, 사슴Deer鹿, 물고기Fish魚, 표범Leopard豹, 당나귀Donkey驴, 까마귀Crow烏, 학Crane鶴, 사마귀mantis螳螂, 식물(植物) : 꽃Flower, 풀Grass, 나무Tree1, 나무Tree2, 열매Fruit, 4계절(四季) : 봄Spring, 여름Summer, 가을Autumm, 겨울Winter, 방향(方位) : 북North, 동East, 서West, 남South, Anim