-----readed_count
-----Update_order
닷컴고사 Mobile Menu, Mobile Idioms, Cyber World Tour, 숫자로 배우는 사자성어 1(일一, 일壹) 2(이二, 이貳) 3(삼三, 삼參) 4(사四) 5(오五) 6(육六) 7(칠七) 8(팔八) 9(구九) 10(십十) 100(백百) 1,000(천千) 10,000(만萬), 이담속찬(耳談續纂), 중급사자성어2000개, 한국역사부도, 세계역사부도, 역사년표
고사성어 동의어/유사어/반의어 백과사전 테마별 고사성어
고구마 줄기성어 Idioms++ Quiz
Q01, Q02 Q03, ,
고사성어 150문제, 속담격언 120 문제, 사자성어 포함 한문문제를 연달아...
김삿갓漢詩,
생활속의 고사성어 (2018, 2017, 2016, 2015년, 2014년, 2013년, 2012년, 2011년, 2010년, 2009년, 2008년, 2007년, 2006년, 2005년, 2004년, 2003년),
신규등록 고사성어 , 최신시사 사자성어NEWS,
열국지, 초한지, 中國.五大奇書, 삼국지관련
고사성어, 블로그, 成语낭독, , CrossWords, 병법三十六計,
글 수 12
2024.6.16 05:49:36
어떤 고사성어에 대한 이야기일까요? 맞추어 보세요.
▶ Lv Meng (lǚ méng 吕蒙) was a general of Wu during the Three Kingdoms Period (sān guó 三国时代,220-280AD). He was born in such a poor family that he did not get any chance to go to the school when he was a child. However, there was still less time for reading when he served in the army after he grew up. Once the king of Wu summoned Lv Meng and said to him, "Since you are now a general in power, you had better read some books to widen your horizon."Lv Meng answered, "I am sobusy with military affairs that I am afraid I have little time to read."The King said, "Are you busier than I am? Even I often find time to read books on the art of war and gain much benefit from them. To read more about the experience left by our ancestors will make you progress."Lv Meng then did according what the king said. He concentrated himself on reading history and military writings. On day, Military Governor Lu Su visited Lv Meng and was surprised to find that Lv Meng had become very knowledgeable. Lu Su, who held Lv Meng in contempt earlier, said, "I did not expect that you would know so much besides fighting! You are not the one you used to be!"Lv Meng replied, "You should look at a person with a new eye even only after a three days' separation."
三国时期(220-280),吴国有一个叫吕蒙的将军。吕蒙出生在穷苦人家,小时候没有机会上学。长大后他参了军,看书的时间更少了。一次,吴国的皇帝召见吕蒙,对他说:"现在你是大将军了,应该多看看书开阔眼界。"吕蒙回答道:"军中的事务这么忙,我恐怕没有时间读书。"吴国的皇帝说:"你难道比我还忙吗?我常常抽空阅读兵书,从中得到了不少好处。多看看前人的经验之谈,你会有更大的进步。"吕蒙接受了皇帝的建议,从此开始专心阅读,看了很多历史和军事书籍。一天,主帅鲁肃来拜访吕蒙,惊讶地发现吕蒙变得很有学问。曾经非常轻视吕蒙的鲁肃说:"我以为你只会打仗,没想到你这么博学。你已经不是过去的那个吕蒙了!"吕蒙回答道:"即使你和别人只分开了三天,三天后再遇到他时也不能用三天前的老眼光来看待他。"
【翻译】Look at someone with a new eye-Treat someone with increased respect.
【释义】指别人已有进步,不能再用老眼光去看他。
【例句】现在的你和以前的你思想变化真大,真是令我刮目相看啊。
【近义词】另眼相看、另眼看待
【反义词】视同一律
-----> 정답보기
한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,
|
12간지(生肖成语) : 쥐Rat鼠, 소Ox牛, 호랑이Tiger虎, 토끼Rabbit兎, 용Dragon龍, 룡Dragon龍, 뱀Snake蛇, 말Horse馬, 양Sheep羊, 원숭이Monkey猴, 닭Chicken鶏, 개Dog1狗, 개Dog2犬, 돼지Pig猪, 동물 : 여우fox狐, 코끼리Elephant象, 이리Wolf1狼, 이리Wolf2狼, 곰Bear熊, 고양이Cat猫, 사슴Deer鹿, 물고기Fish魚, 표범Leopard豹, 당나귀Donkey驴, 까마귀Crow烏, 학Crane鶴, 사마귀mantis螳螂, 식물(植物) : 꽃Flower, 풀Grass, 나무Tree1, 나무Tree2, 열매Fruit, 4계절(四季) : 봄Spring, 여름Summer, 가을Autumm, 겨울Winter, 방향(方位) : 북North, 동East, 서West, 남South, Anim