◐새옹지마 塞翁之馬/塞翁之马◑ sāi wēng zhī mǎ


▶ 塞 변방 새. 翁 늙은이 옹. 之 갈 지(…의). 馬 말 마.

▶ 변방에 사는 늙은이의 말. 인생의 길흉화복은 늘 바뀌어 변화가 많음을 이르는 말.


변방에 사는 노인의 말이라는 뜻으로 ①세상만사는 변화가 많아 어느 것이 화가 되고, 어느 것이 복이 될지 예측하기 어려워 재앙도 슬퍼할 게 못되고 복도 기뻐할 것이 아님을 이르는 말 ②인생의 길흉화복은 늘 바뀌어 변화가 많음을 이르는 말


▶ 옛날 중국 북방의 요새(要塞) 근처에 점을 잘 치는 한 노옹(老翁)이 살고 있었는데, 어느날 이 노옹의 말[馬]이 오랑캐 땅으로 달아났다.

마을 사람들이 이를 위로하자 노옹은 조금도 애석한 기색 없이 태연하게 말했다.

"누가 아오? 이 일이 복(福)이 될는지?"

몇 달이 지난 어느날, 그 말이 오랑캐의 준마(駿馬)를 데리고 돌아왔다. 마을 사람들이 이를 치하(致賀)하자 노옹은 조금도 기쁜 기색 없이 태연하게 말했다.

"누가 아오? 이 일이 화(禍)가 될는지?"

그런데 어느날, 말타기를 좋아하는 노옹의 아들이 그 오랑캐의 준마를 타다가 떨어져 다리가 부러졌다.

마을 사람들이 이를 위로하자 노옹은 조금도 슬픈 기색 없이 태연하게 말했다.

"누가 아오? 이 일이 복이 될는지?"

그로부터 1년이 지난 어느날, 오랑캐가 대거 침입해 오자 마을 장정들은 이를 맞아 싸우다가 모두 전사(戰死)했다. 그러나 노옹의 아들만은 절름발이었기 때문에 무사했다.

그러므로 인간세상에서 복(福)이 화(禍)가 되고 화(禍)가 복(福)이 되는 것은 그 변화가 너무 깊어 측량 할 수가 없다.

[출전] 淮南子 人間訓篇

▶ 近塞上之人 有善術者 馬無故亡而入胡 人皆弔之 其父曰此何遽不爲福乎 居數月 其馬將胡駿 馬而歸 人皆賀之 其父曰 此何遽不爲禍乎家富良馬 其子好騎 墮而折其? 人皆弔之 其父曰 此何遽不爲福乎 居一年 胡人大入塞丁壯者引弦而戰 近塞之人 死者十九 此獨以跛之故 父 子相保 故福之爲禍 禍之爲福化不可極 深不可測也.

[出处] 清·黄小配《廿载繁华梦》 序一: “嗟乎嗟乎!廿年幻梦,如此收场;万里故乡,罔知所适。若论祸福,塞翁之马难知;语到死生,庄子之龟未卜。叹浮生其若梦,为欢几何?抚结局以如斯,前尘已矣。”

[동] 塞翁得失(새옹득실). 塞翁禍福(새옹화복). 새옹실마(塞翁失马)
       北 失馬(북수실마) : 북방에 사는 늙은이가 말을 잃었다.

[유] 生者必滅(생자필멸) : 살아 있는 것은 반드시 죽을 때가 있다.
       苦盡甘來(고진감래) : 쓴 것이 다하면 단 것이 온다.
       榮枯盛衰(영고성쇠) : 인생은 번성하기도 하고 쇠퇴하기도 한다.
       吉凶禍福(길흉화복) : 길흉과 화복. 즉 사람의 운수를 이른다.
        轉禍爲福(전화위복) : 화가 바뀌어 복이 됨.

[원말] 인간만사 새옹지마(人間萬事塞翁之馬)

[반의어] 락극생비(乐极生悲), 전복위화(转福为祸)
.





한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,