The Giaour 20

Her eye’s dark charm ‘twere vain to tell,
But gaze on that of the gazelle,
It will assist thy fancy well;
As large, as languishingly dark,
But soul beamed forth in every spark
That darted from beneath the lid,
Bright as the jewel of Giamschild.
Yea, Soul, and should our prophet say
That form was nought but breathing clay,
By Allah! I would answer nay;
Though on Al-Sirat’s arch I stood,
Which totters o’er the fiery flood,
With Paradise within my view,
And all his Houris beckoning through.
Oh! Who young Leila’s glance could read
And keep that portion of his creed,
Which saith that woman is but dust,
A soulless toy for tyrant’s lust?
On her might Muftis might gaze, and own
That through her eye the Immortal shone;
On her fair cheek’s unfading hue
The young pomegranate’s blossoms strew
Their bloom in blushes ever new;
Her hair in hyacinthine flow,
When left to roll its folds below,
As midst her handmaids in the hall
She stood superior to them all,
Hath swept the marble where her feet
Gleamed whiter than the mountain sleet
Ere from the cloud that gave it birth
It fell, and caught one stain of earth.
The cygnet nobly walks the water;
So moved on earth Circassia’s daughter,
The loveliest bird of Franguestan!
As rears her crest the ruffled swan,
And spurns the wave with wings of pride,
When pass the steps of stranger man
Along the banks that bound her tide;
Thus rose fair Leila’s whiter neck:-
Thus armed with beauty would she check
Intrusion’s glance, till folly’s gaze
Shrunk from the charms it meant to praise:
Thus high and graceful as her gait;
Her heart as tender to her mate;
Her mate - stern Hassan, who was he?
Alas! That name was not for thee!

George Gordon Byron, Lord Byron (1788-1824) ByronLong