- 한국의 고전시인들
- 외국의 유명시인들
- Byron
- Byron 短詩
- Lara 1
- Lara 2
- Beppo
- Mazeppa
- The Dream
- The Giaour
- The Bride of Abydos 1
- The Bride of Abydos 2
- The Prisoner of Chillon
- Ode to Napoleon Bon...
- The Siege of Corinth
- Vision of Judgment
- Pilgrimage 01-
- Pilgrimage 02-
- Don Juan 00
- Don Juan 01
- Don Juan 02
- Don Juan 03
- Don Juan 04
- Don Juan 05
- Don Juan 06
- Don Juan 07
- Don Juan 08
- Pilgrimage 3-
Mobile Menu, Mobile Poems, Cyber World Tour, 한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings, india
한시와 외국시
Mobile View (All Text) Mobile Poems Image - 240개
PC View (Sliding Up) PC type Poems Image - 120개
if logged in (Sliding Up + All Text) PC type Poems
Korean Poets, Foreign Poets, George Gordon Byron, PoemsTheme, Top300Poem, Top200Sijo, 방先生評譯, 노태맹評譯,
Cyber 詩堂 Best - 古典詩歌, 고사성어
PC View (Sliding Up) PC type Poems Image - 120개
if logged in (Sliding Up + All Text) PC type Poems
Korean Poets, Foreign Poets, George Gordon Byron, PoemsTheme, Top300Poem, Top200Sijo, 방先生評譯, 노태맹評譯,
Cyber 詩堂 Best - 古典詩歌, 고사성어
글 수 466
2005.05.10 19:11:36 (*.81.30.250)
당대의 시인이며 어진 선비였던 촌은 유희경이 작자와 정이 깊었는데, 그 뒤 촌은이 상경한 후로 소식이 없어서 수절의 다짐과 함께 이 시조를 지었다고 한다.
" 하얀 배꽃비가 눈보라처럼 흩날리던 어느 봄날에 오소매 부여잡고 울며 헤어진 님인데, 지금 낙엽이 우수수 떨어지는 가을이 되었어도 한마디 소식이 없구려. 서울에 계시는 무정한 님이여, 그대도 나를 생각하고 계시는지…. 부안과 서울, 천 리 밖에 멀리 떨어져서 몸은 못 가고 외로운 꿈만 오락가락 하니 애가 타는구려! 꿈에만 볼 수 있는 그리운 님이여! "
배꽃이 비처럼 흩날릴 때의 이별의 정황, 낙엽지는 가을날에 임을 그리워하는 마음, 멀리 떨어져 있는 임과의 재회에 대한 염원 등을 여성의 섬세한 감각으로 그려내고 있다.
초장은 봄바람에 배꽃이 떨어지듯 이별을 하고만 임을 직설적으로 표현하였다. 그 뒤 무심하게 세월이 흘러 어느덧 가을이 되었고, 임을 그리워하는 나처럼 임도 나를 생각이나 하고 있을까 하는 안타까움이 나타나 있다. 기녀이기에 겪어야만 하는 인고의 나날이 더욱 안타깝게 다가온다.
초장의 '이화우'와 중장의 '추풍낙엽'은 시간적인 거리감을 나타내며, 종장의 '천리'는 임과의 공간적 거리감을 표현하고 있다.
" 하얀 배꽃비가 눈보라처럼 흩날리던 어느 봄날에 오소매 부여잡고 울며 헤어진 님인데, 지금 낙엽이 우수수 떨어지는 가을이 되었어도 한마디 소식이 없구려. 서울에 계시는 무정한 님이여, 그대도 나를 생각하고 계시는지…. 부안과 서울, 천 리 밖에 멀리 떨어져서 몸은 못 가고 외로운 꿈만 오락가락 하니 애가 타는구려! 꿈에만 볼 수 있는 그리운 님이여! "
배꽃이 비처럼 흩날릴 때의 이별의 정황, 낙엽지는 가을날에 임을 그리워하는 마음, 멀리 떨어져 있는 임과의 재회에 대한 염원 등을 여성의 섬세한 감각으로 그려내고 있다.
초장은 봄바람에 배꽃이 떨어지듯 이별을 하고만 임을 직설적으로 표현하였다. 그 뒤 무심하게 세월이 흘러 어느덧 가을이 되었고, 임을 그리워하는 나처럼 임도 나를 생각이나 하고 있을까 하는 안타까움이 나타나 있다. 기녀이기에 겪어야만 하는 인고의 나날이 더욱 안타깝게 다가온다.
초장의 '이화우'와 중장의 '추풍낙엽'은 시간적인 거리감을 나타내며, 종장의 '천리'는 임과의 공간적 거리감을 표현하고 있다.
클릭시간 : 2024년5월16일 22시50분09초
번호 |
|
닉네임 | 등록일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|
공지 2018 Favorite Korean Sijo Top200 고전시가 | scoreup |
2018-12-10 | 22139 | 1 | |
공지 2018 Favorite World Poems Top300 | scoreup |
2018-12-07 | 28295 | 2 | |
공지 2007T000 Favorite World Poems Top500 | scoreup |
2018-12-07 | 37950 | 1 | |
466 | 古典詩歌 자고우음(自顧偶吟) - 김삿갓(金炳淵) | scoreup |
2011-01-07 | 2654 | |
465 | 古典詩歌 한식일등북루음(寒食日登北樓吟) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2011-01-07 | 1955 | |
464 | 古典詩歌 훈계훈장(訓戒訓長) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2011-01-07 | 2457 | |
463 | 古典詩歌 장부로 삼겨나서 - 김유기 [1] | scoreup |
2011-01-07 | 4145 | |
462 | 古典詩歌 범주취음(泛舟醉吟) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2011-10-24 | 2015 | |
461 | 古典詩歌 훈장(訓長) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2011-10-24 | 2719 | |
460 | 古典詩歌 독가소제(犢價訴題) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2011-10-24 | 1839 | |
459 | 古典詩歌 청춘에 곱던 양자 - 강백년 [1] | scoreup |
2011-10-24 | 2141 | |
458 | 古典詩歌 적설이 다 녹도록 - 김수장 [1] | scoreup |
2011-10-24 | 2257 | |
457 | 古典詩歌 하루를 이삼월씩 - 최직태 [1] | scoreup |
2011-10-24 | 1842 | |
456 | 古典詩歌 한숨은 바람이 되고 - 미상 [1] | scoreup |
2011-10-24 | 2475 | |
455 | 古典詩歌 年年年去無窮去 - 김삿갓(金炳淵) | scoreup |
2012-01-13 | 1924 | |
454 | 古典詩歌 길주명천(吉州明川) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2012-01-13 | 1988 | |
453 | 古典詩歌 조산촌학장(嘲山村學長) - 김삿갓(金炳淵) | scoreup |
2012-01-13 | 1932 | |
452 | 古典詩歌 욕공씨가(辱孔氏家) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2012-01-13 | 2295 | |
451 | 古典詩歌 술도 먹으려니와 - 윤선도(尹善道) [1] | scoreup |
2012-01-13 | 2012 | |
450 | 古典詩歌 책 덮고 창을 여니 - 정온 [1] | scoreup |
2012-01-13 | 1779 | |
449 | 古典詩歌 간산(看山) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2013-06-23 | 1973 | |
448 | 古典詩歌 이별(離別) - 김삿갓(金炳淵) | scoreup |
2013-06-23 | 1667 | |
447 | 古典詩歌 증모녀(贈某女) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2013-06-23 | 2408 | |
446 | 古典詩歌 파격시(破格詩) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2013-06-23 | 2709 | |
445 | 古典詩歌 대천 바다 한가운데 - 미상 | scoreup |
2013-06-23 | 1910 | |
444 | 古典詩歌 떳떳상(常) 평할평(平) - 미상 | scoreup |
2013-06-23 | 1807 | |
443 | 古典詩歌 난고평생시(蘭皐平生詩) - 김삿갓(金炳淵) | scoreup |
2013-12-02 | 2374 | |
442 | 古典詩歌 가상초견(街上初見) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2013-12-02 | 2404 | |
441 | 古典詩歌 낙민루(落民淚) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2013-12-02 | 1990 | |
440 | 古典詩歌 나무도 바윗돌도 없은 - 미상 | scoreup |
2014-12-24 | 1552 | |
439 | 古典詩歌 영영(詠影) - 김삿갓(金炳淵) [1] | scoreup |
2014-12-24 | 2094 | |
438 | 古典詩歌 벽도화를 손에 들고 - 익종 | scoreup |
2015-01-06 | 1344 | |
437 | 古典詩歌 일신이 사자 하니 - 미상 [1] | scoreup |
2015-02-06 | 2829 |