◐ 반도이폐(半途而廢/半途而废) ◑ bàn tú ér fèi
 
▶ 半 절반 반 途 길 도 而 말 이을 이 废 못쓰게 될 폐

▶ 일을 중도에 그만두다. 도중에 포기하다. 半途:半途上;废:中止。路走到一半停了下来。比喻事业没做完就停止;不能善始善终。 
 
▶ 东汉时,河南郡有一位贤慧的女子,人们都不知她叫什么名字,只知道是乐羊子的妻子。
  
一天,乐羊子在路上拾到一块金子,回家后把它交给妻子。妻子说:“我听说有志向的人不喝盗泉的水,因为它的名字令人厌恶;也不吃别人施舍而呼唤过来吃的食物,宁可饿死。更何况拾取别人失去的乐西。这样会玷污品行。”乐羊子听了妻子的话,非常惭愧,就把那块金子扔到野外,然后到远方去寻师求学。
  
一年后,乐羊子归来。妻子跪着问他为何回家,乐羊子说:“出门时间长了想家,没有其他缘故。”妻子听罢,操起一把刀走到织布机前说:“这机上织的绢帛产自蚕茧,成于织机。一根丝一根丝地积累起来,才有一寸长;一寸寸地积累下去,才有一丈乃至一匹。今天如果我将它割断,就会前功尽弃,从前的时间也就白白浪费掉。”
  
妻子接着又说:“读书也是这样,你积累学问,应该每天获得新的知识,从而使自已的品行日益完美。如果半途而归,和割断织丝有什么两样呢?”
  
乐羊子被妻子说的话深深感动,于是又去完成学业,一连七年没有回过家。

[출전] 西汉 戴圣《礼记 中庸》:“君子遵道而行,半途而废,吾弗能已矣。
  
[동의어] 공휴일궤(功亏一篑), 유시무종(有始无终), 천상첩지(浅尝辄止)
 
[반의어] 정위전해(精卫填海), 선시선종(善始善终) 지지이항(持之以恒-끈기를 가지고 지속하다) 견지부해(坚持不懈), 계이부사(锲而不舍)



※) 20200522_youtube.jpg 사자성어 성어TV성어낭독, 성어퀴즈



한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,