2024.5.6 06:22:50-2
◐ 장심비심(將心比心/将心比心) ◑ Jang Sim Bi Sim
▶ 将 장차 장 心 마음 심 比 견줄 비 心 마음 심
▶ 장심비심(將心比心/将心比心 jiāng xīn bǐ xīn) 자신의 마음으로 남의 마음을 헤아리다. 처지를 바꾸어 생각하다. 역지사지하다. 将:把。用自己的心地比照别人的心地。比喻设身处地替别人着想。 put oneself in somebody else's position.
将心比心 장심비심和“设身处地 설신처지”;都表示“处在别人地位;像别人那样想”的意思。常可通用。但“设身处地 설신처지”偏重在“处在别人的地位”;将心比心 장심비심偏重在“像别人那样想”。
▶ [出处] 宋 朱熹《朱子语类》: “俗语所谓将心比心,如此则各得其平矣。”
◐ 장심비심(將心比心/将心比心) ◑ 처지를 바꾸어 생각하다. 역지사지하다. 자신의 마음으로 남의 마음을 헤아리다.
[예문] 我也有子女,□□□□,我理解家长们希望孩子升入重点中学或重点大学的愿望和心情。
[동의어] 추기급인(推己及人), 설신처지(设身处地)
[반의어] 은장수보(恩将仇报), 배은망덕(背恩忘德)