WSC_Q022. 성육신


Q. 22. How did Christ, being the Son of God, become man?

A. Christ, the Son of God, became man, by taking to himself a true body, and a reasonable soul,[59] being conceived by the power of the Holy Ghost, in the womb of the virgin Mary, and born of her,[60] yet without sin.[61]


[59] Philippians 2:7. But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: (빌2:7  오히려 자기를 비워 종의 3)형체를 가져 사람들과 같이 되었고

Hebrews 2:14, 17. Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil.... Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people. (히2:14,17자녀들은 혈육에 함께 속하였으매 그도 또한 한 모양으로 혈육에 함께 속하심은 사망으로 말미암아 사망의 세력을 잡은 자 곧 마귀를 없이 하시며, 그러므로 저가 범사에 형제들과 같이 되심이 마땅하도다 이는 하나님의 일에 자비하고 충성된 대제사장이 되어 백성의 죄를 구속하려 하심이라  

[60] Luke 1:27, 31, 35. To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.... And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.... And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God. (눅1:27,31,35다윗의 자손 요셉이라 하는 사람과 정혼한 처녀에게 이르니 그 처녀의 이름은 마리아라, 보라 네가 수태하여 아들을 낳으리니 그 이름을 예수라 하라, 천사가 대답하여 가로되 성령이 네게 임하시고 지극히 높으신 이의 능력이 너를 덮으시리니 이러므로 나실바 거룩한 자는 하나님의 아들이라 일컬으리라 

[61] 2 Corinthians 5:21. For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. (고후5:21하나님이 죄를 알지도 못하신 자로 우리를 대신하여 죄를 삼으신 것은 우리로 하여금 저의 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이니라 

Hebrews 4:15. For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin. (히4:15  우리에게 있는 대제사장은 우리 연약함을 체휼하지 아니하는 자가 아니요 모든 일에 우리와 한결 같이 시험을 받은 자로되 죄는 없으시니라

 Hebrews 7:26. For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens; (히7:26이러한 대제사장은 우리에게 합당하니 거룩하고 악이 없고 더러움이 없고 죄인에게서 떠나 계시고 하늘보다 높이 되신 자라 

1 John 3:5. And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin. (요일3:5  그가 우리 죄를 없이 하려고 나타내신바 된 것을 너희가 아나니 그에게는 죄가 없느니라


문22. 그리스도께서 하나님의 아들로서 어떻게 사람이 되셨는가 ?

답. 하나님의 아들 그리스도께서 사람이 되신 것은 참 몸과 지각 있는 영혼을 취하사 성령의 권능으로 동정녀 마리아에게서 잉태되어 탄생하셨으나 죄는 없으시다.

    (1) 참 몸을 가지심 (눅 1:31, 요 1:14 , 히 2:14 )

      (2) 지각있는 영혼 (마 26:38 )

      (3) 동정녀 마리아게서 탄생 (눅 1:27-31 ,35 )

      (4) 절대로 무죄하시다 (히 4:15 , 7:26 )

The Westminster Shorter Catechism 웨스트민스터 소요리문답 



.


BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 테마별, 읽기(Wayne), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약,
성경연대표 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회 14.세계선교