Mobile Bible, Memory Verses, Mobile iWorship,
구역예배, 가정예배, 매일예배 순서
신앙고백(사도신경, 웨스트민스터 , 요리문답Catechisms ) -> 찬송 -> 대표기도 (하나님 찬양. 경배. 감사. 회개. 간구) -> 성경봉독 (한글, 영어KJV, 중국어, 일본어, 독일어, 러시아어) -> 말씀(한경직, Wayne 목사님...각종예화)과 기도 -> 찬송 (헌금, 기도) -> 주기도문 [ Dictionary] 성경속명기도
Holy Worship 개역한글성경
로그인하시면 그림 아래에 시 전문을 볼수 있습니다.형식변경함 20181009 (바탕그림-구약:26개,신약:26개 성화.지도),
시69:30-31 내가 노래로 하나님의 이름을 찬송하며 감사함으로 하나님을 광대하시다 하리니 이것이 소 곧 뿔과 굽이 있는 황소를 드림보다 여호와를 더욱 기쁘시게 함이 될것이라.
요한 3:16 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라 (하나님의 Mind PhoneNo.)
시69:30-31 내가 노래로 하나님의 이름을 찬송하며 감사함으로 하나님을 광대하시다 하리니 이것이 소 곧 뿔과 굽이 있는 황소를 드림보다 여호와를 더욱 기쁘시게 함이 될것이라.
요한 3:16 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라 (하나님의 Mind PhoneNo.)
글 수 47
2024.5.21 21:13:26
66Rev20:11-15 또 내가 크고 흰 보좌와 그 위에
(계20:11-15 11 또 내가 크고 흰 보좌와 그 위에 앉으신 자를 보니 땅과 하늘이 그 앞에서 피하여 간데 없더라 11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. 11 我又看见一个白色的大宝座与坐在上面的;从他面前天地都逃避,再无可见之处了。 11 また 私は, 大きな 白い 御座と, そこに 着座しておられる 方を 見た. 地も 天もその 御前から 逃げ 去って, あとかたもな?ュ なった. 11 Und ich sah einen großen weißen Thron und den, der darauf saß; vor seinem Angesicht flohen die Erde und der Himmel, und es wurde keine Stätte für sie gefunden. 11 И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.
12 또 내가 보니 죽은 자들이 무론대소하고 그 보좌 앞에 섰는데 책들이 펴 있고 또 다른 책이 펴졌으니 곧 생명책이라 죽은 자들이 자기 행위를 따라 책들에 기록된 대로 심판을 받으니 12 And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is [the book] of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works. 12 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷展开了,并且另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭著这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。 12 また 私は, 死んだ 人¿が, 大きい 者も, 小さい 者も 御座の 前に 立っているのを 見た. そして, 數¿の 書物が 開かれた. また, 別の 一つの 書物も 開かれたが, それは, いのちの 書であった. 死んだ 人¿は, これらの 書物に 書きしるされているところに 從って, 自分の 行ないに 應じてさばかれた. 12 Und ich sah die Toten, die Großen und die Kleinen, vor dem Throne stehen, und Bücher wurden aufgetan, und ein anderes Buch wurde aufgetan, das ist das Buch des Lebens; und die Toten wurden gerichtet nach dem, was in den Büchern geschrieben war, nach ihren Werken. 12 И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими.
13 바다가 그 가운데서 죽은 자들을 내어주고 또 사망과 음부도 그 가운데서 죽은 자들을 내어주매 각 사람이 자기의 행위대로 심판을 받고 13 And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works. 13 於是海交出其中的死人;死亡和阴间也交出其中的死人;他们都照各人所行的受审判。 13 海はその 中にいる 死者を 出し, 死も ハデス も, その 中にいる 死者を 出した. そして 人¿はおのおの 自分の 行ないに 應じてさばかれた. 13 Und das Meer gab die Toten, die darin waren, und der Tod und das Totenreich gaben die Toten, die darin waren; und sie wurden gerichtet, ein jeder nach seinen Werken. 13 Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.
14 사망과 음부도 불못에 던지우니 이것은 둘째 사망 곧 불못이라 14 And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death. 14 死亡和阴间也被扔在火湖里;这火湖就是第二次的死。 14 それから, 死と ハデス とは, 火の 池に 投げ ¿まれた. これが 第二の 死である. 14 Und der Tod und das Totenreich wurden in den Feuersee geworfen. Das ist der zweite Tod, der Feuersee. 14 И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая.
15 누구든지 생명책에 기록되지 못한 자는 불못에 던지우더라 15 And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. 15 若有人名字没记在生命册上,他就被扔在火湖里。 15 いのちの 書に 名のしるされていない 者はみな, この 火の 池に 投げ ¿まれた. 15 Und wenn jemand nicht im Buche des Lebens eingeschrieben gefunden ward, wurde er in den Feuersee geworfen. 15 И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное.
.
(계20:11-15 11 또 내가 크고 흰 보좌와 그 위에 앉으신 자를 보니 땅과 하늘이 그 앞에서 피하여 간데 없더라 11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. 11 我又看见一个白色的大宝座与坐在上面的;从他面前天地都逃避,再无可见之处了。 11 また 私は, 大きな 白い 御座と, そこに 着座しておられる 方を 見た. 地も 天もその 御前から 逃げ 去って, あとかたもな?ュ なった. 11 Und ich sah einen großen weißen Thron und den, der darauf saß; vor seinem Angesicht flohen die Erde und der Himmel, und es wurde keine Stätte für sie gefunden. 11 И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.
12 또 내가 보니 죽은 자들이 무론대소하고 그 보좌 앞에 섰는데 책들이 펴 있고 또 다른 책이 펴졌으니 곧 생명책이라 죽은 자들이 자기 행위를 따라 책들에 기록된 대로 심판을 받으니 12 And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is [the book] of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works. 12 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷展开了,并且另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭著这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。 12 また 私は, 死んだ 人¿が, 大きい 者も, 小さい 者も 御座の 前に 立っているのを 見た. そして, 數¿の 書物が 開かれた. また, 別の 一つの 書物も 開かれたが, それは, いのちの 書であった. 死んだ 人¿は, これらの 書物に 書きしるされているところに 從って, 自分の 行ないに 應じてさばかれた. 12 Und ich sah die Toten, die Großen und die Kleinen, vor dem Throne stehen, und Bücher wurden aufgetan, und ein anderes Buch wurde aufgetan, das ist das Buch des Lebens; und die Toten wurden gerichtet nach dem, was in den Büchern geschrieben war, nach ihren Werken. 12 И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими.
13 바다가 그 가운데서 죽은 자들을 내어주고 또 사망과 음부도 그 가운데서 죽은 자들을 내어주매 각 사람이 자기의 행위대로 심판을 받고 13 And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works. 13 於是海交出其中的死人;死亡和阴间也交出其中的死人;他们都照各人所行的受审判。 13 海はその 中にいる 死者を 出し, 死も ハデス も, その 中にいる 死者を 出した. そして 人¿はおのおの 自分の 行ないに 應じてさばかれた. 13 Und das Meer gab die Toten, die darin waren, und der Tod und das Totenreich gaben die Toten, die darin waren; und sie wurden gerichtet, ein jeder nach seinen Werken. 13 Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.
14 사망과 음부도 불못에 던지우니 이것은 둘째 사망 곧 불못이라 14 And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death. 14 死亡和阴间也被扔在火湖里;这火湖就是第二次的死。 14 それから, 死と ハデス とは, 火の 池に 投げ ¿まれた. これが 第二の 死である. 14 Und der Tod und das Totenreich wurden in den Feuersee geworfen. Das ist der zweite Tod, der Feuersee. 14 И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая.
15 누구든지 생명책에 기록되지 못한 자는 불못에 던지우더라 15 And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. 15 若有人名字没记在生命册上,他就被扔在火湖里。 15 いのちの 書に 名のしるされていない 者はみな, この 火の 池に 投げ ¿まれた. 15 Und wenn jemand nicht im Buche des Lebens eingeschrieben gefunden ward, wurde er in den Feuersee geworfen. 15 И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное.
.
BIBLE - WEB,
KJV,
ASV(Quiz),
NIV,
개역한글KHRV(
120일1독,
1년1독,
권별,
성경통독,
)
STUDY - 구절(WESLEY),
단락(MATTHEW),
소요리,
대요리 문답,
신앙고백WCF,
읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter,
OT구약,
NT신약,
테마별,
(*.38.87.91)
|
■ Memory Verses 분류별 성경구절
그리스도인은? , 그리스도인의 확신 (구원, 기도응답, 승리, 회개, 인도), 제자삼는자, 그리스도인의 생활지침, 88국가별 Best Verses, 다윗의성품, 주제별 (새로운 삶, 그리스도를 전파함, 하나님을 의뢰함, 그리스도 제자의 자격, 그리스도를 닮아감), More & More, ,가정, 감사, 거듭남, 격려, 구원, 기도, 말씀, 문제, 믿음, 리더십, 부활, 사랑, 사명, 섭리, 성공, 성령, 순종, 시련, 시험, 심판, 약속, 영생, 예배, 용서, 위로, 은혜, 주님, 중독 , 찬양, 천국, 축복, 평강, 피곤, 행함, 헌신, 확신, 회개,
■ 메세지 Message 분류별 자료
1. 월별 분류
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12월,2. 절기별 분류
사순절, 유월절, 부활절, 오순절, 성탄절, 크리스마스,3. 각종 테마별 분류
여호와, 하나님, 예수,가정, 감사, 구원, 기도, 말씀, 문제, 믿음, 부활,
사랑, 사명, 섭리, 성령, 순종, 시련, 시험, 심판,
약속, 예배, 영생, 용서, 위로, 은혜, 주님, 찬양, 천국, 축복,
평강, 피곤, 행함, 헌신, 확신, 회개,
성경연대표 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회 14.세계선교
관련그림.지도 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회
1창세기[Genesis] 2출애굽기[Exodus] 3레위기[Leviticus] 4민수기[Numbers] 5신명기[Deuteronomy] 6여호수아[Joshua] 7사사기[Judges] 8룻기[Ruth] 9사무엘상[I Samuel] 10사무엘하[II Samuel] 11열왕기상[I Kings] 12열왕기하[II Kings] 13역대상[I Chronicles] 14역대하[II Chronicles] 15에스라[Ezra] 16느헤미아[Nehemiah] 17에스더[Esther] 18욥기[Job] 19시편[Psalms] 20잠언[Proverbs] 21전도서[Ecclesiastes] 22아가[Song of Solomon] 23이사야[Isaiah] 24예레미야[Jeremiah] 25예레미아애가[Lamentations] 26에스겔[Ezekiel] 27다니엘[Daniel] 28호세아[Hosea] 29요엘[Joel] 30아모스[Amos] 31오바댜[Obadiah] 32요나[Jonah] 33미가[Micah] 34나훔[Nahum] 35하박국[Habakkuk] 36스바냐[Zephaniah] 37학개[Haggai] 38스가랴[Zechariah] 39말라기[Malachi] 40마태복음[Matthew] 41마가복음[Mark] 42누가복음[Luke] 43요한복음[John] 44사도행전[Acts] 45로마서[Romans] 46고린도전서[I Corinthians] 47고린도후서[II Corinthians] 48갈라디아서[Galatians] 49에베소서[Ephesians] 50빌립보서[Philippians] 51골로새서[Colossians] 52데살로니가전서[I Thessalonian] 53데살로니가후서[2 Thessalonian] 54디모데전서[I Timothy] 55디모데후서[II Timothy] 56디도서[Titus] 57빌레몬서[Philemon] 58히브리서[Hebrews] 59야고보서[James] 60베드로전서[I Peter] 61베드로후서[II Peter] 62요한일서[I John] 63요한이서[II John] 64요한삼서[III John] 65유다서[Jude] 66요한계시록[Revelation]