46.1Co14:27-28 만일 누가 방언으로 말하거든 두

(고전14:27-28 27 만일 누가 방언으로 말하거든 두 사람이나 다불과 세 사람이 차서를 따라 하고 한 사람이 통역할 것이요 27 If any man speak in an [unknown] tongue, [let it be] by two, or at the most [by] three, and [that] by course; and let one interpret. 27 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流著说,也要一个人翻出来。 27 もし 異言を 話すのならば, ふたりか, 多くても 三人で 順番に 話すべきで, ひとりは 解き 明かしをしなさい. 27 Will jemand in Zungen reden, so seien es je zwei, höchstens drei, und der Reihe nach, und einer lege es aus. 27 Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.

28 만일 통역하는 자가 없거든 교회에서는 잠잠하고 자기와 및 하나님께 말할 것이요 28 But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God. 28 若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了。 28 もし 解き 明かす 者がだれもいなければ, 敎會ではだまっていなさい. 自分だけで, 神に 向かって 話しなさい. 28 Ist aber kein Ausleger da, so schweige er in der Gemeinde; er rede aber für sich selbst und zu Gott. 28 Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу.





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,