45Romans 12:17-21 아무에게도 악으로 악을 갚지 말고

#평화 #Peace #화평 

(롬12:17-21 17 아무에게도 악으로 악을 갚지 말고 모든 사람 앞에서 선한 일을 도모하라 18 할 수 있거든 너희로서는 모든 사람으로 더불어 평화하라 19 내 사랑하는 자들아 너희가 친히 원수를 갚지 말고 진노하심에 맡기라 기록되었으되 원수 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라고 주께서 말씀하시니라 20 네 원수가 주리거든 먹이고 목마르거든 마시우라 그리함으로 네가 숯불을 그 머리에 쌓아 놓으리라 21 악에게 지지 말고 선으로 악을 이기라 

KJV-17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men. 18 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. 19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance [is] mine; I will repay, saith the Lord. 20 Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head. 21 Be not overcome of evil, but overcome evil with good. 

RSV-17 Repay no one evil for evil, but take thought for what is noble in the sight of all. 18 If possible, so far as it depends upon you, live peaceably with all. 19 Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God; for it is written, "Vengeance is mine, I will repay, says the Lord." 20 No, "if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him drink; for by so doing you will heap burning coals upon his head." 21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. 

17 不要以恶报恶;众人以为美的事要留心去做。 18 若是能行,总要尽力与众人和睦。 19 亲爱的弟兄,不要自己伸冤,宁可让步,听凭主怒(或作:让人发怒);因为经上记著:「主说:『伸冤在我;我必报应。』」 20 所以,「你的仇敌若饿了,就给他吃,若渴了,就给他喝;因为你这样行就是把炭火堆在他的头上。」 21 你不可为恶所胜,反要以善胜恶。 

17 だれに 對してでも, 惡に 惡を 報いることをせず, すべての 人が 良いと 思うことを 圖りなさい. 18 あなたがたは, 自分に 關する 限り, すべての 人と 平和を 保ちなさい. 19 愛する 人たち. 自分で 復讐してはいけません. 神の 怒りに 任せなさい. それは, こう 書いてあるからです. 「復讐はわたしのすることである. わたしが 報いをする, と 主は 言われる. 」 20 もしあなたの 敵が 飢えたなら, 彼に 食べさせなさい. 渴いたなら, 飮ませなさい. そうすることによって, あなたは 彼の 頭に 燃える 炭火を 積むことになるのです. 21 惡に 負けてはいけません. かえって, 善をもって 惡に 打ち 勝ちなさい. 
 
#평화 #Peace #화평 





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,