44Act05:3-4 베드로가 가로되 아나니아야 어찌하여 사단이

(행05:3-4 3 베드로가 가로되 아나니아야 어찌하여 사단이 네 마음에 가득하여 네가 성령을 속이고 땅값 얼마를 감추었느냐 4 땅이 그대로 있을 때에는 네 땅이 아니며 판 후에도 네 임의로 할 수가 없더냐 어찌하여 이 일을 네 마음에 두었느냐 사람에게 거짓말 한 것이 아니요 하나님께로다

3 But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back [part] of the price of the land?  4 Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God. 

3 彼得说:「亚拿尼亚!为什麽撒但充满了你的心,叫你欺哄圣灵,把田地的价银私自留下几分呢? 4 田地还没有卖,不是你自己的吗?既卖了,价银不是你作主吗?你怎麽心里起这意念呢?你不是欺哄人,是欺哄神了。」 

3 そこで, ペテロ がこう 言った. 「アナニヤ . どうしてあなたは サタン に 心を 奪われ, 聖靈を 欺いて, 地所の 代金の 一部を 自分のために 殘しておいたのか. 4 それはもともとあなたのものであり, 賣ってからもあなたの 自由になったのではないか. なぜこのようなことをたくらんだのか. あなたは 人を 欺いたのではなく, 神を 欺いたのだ. 」 

3 Petrus aber sprach: Ananias, warum  hat der Satan dein Herz erfüllt, den heiligen Geist zu belügen und von dem  Erlös des Gutes [etwas] zu entwenden? 4 Konntest du es nicht als dein  Eigentum behalten? Und als du es verkauft hattest, war es nicht in deiner  Gewalt? Warum beschlossest du denn in deinem Herzen diese Tat? Du hast nicht  Menschen belogen, sondern Gott! 

3 Но Петр сказал: Анания! Для чего ты допустил сатане вложить в сердце твое мысль солгать Духу Святому и утаить из цены земли? 4 Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу. 

The Westminster Larger Catechism
웨스터민스터 대요리문답011





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,