44Act28:25 서로 맞지 아니하여 흩어질 때에 바울이 한 말로

(행28:25 서로 맞지 아니하여 흩어질 때에 바울이 한 말로 일러 가로되 성령이 선지자 이사야로 너희 조상들에게 말씀하신 것이 옳도다 

25 And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers, 

25 他们彼此不合,就散了;未散以先,保罗说了一句话,说:「圣灵藉先知以赛亚向你们祖宗所说的话是不错的。 

25 こうして, 彼らは, お 互いの 意見が 一致せずに 歸りかけたので, パウロ は 一言, 次のように 言った. 「聖靈が 預言者 イザヤ を 通してあなたがたの 先祖に 語られたことは, まさにそのとおりでした. 

25 Und da sie sich nicht einigen  konnten, trennten sie sich, nachdem Paulus den Ausspruch getan hatte: Wie  trefflich hat der heilige Geist durch den Propheten Jesaja zu unsern Vätern  geredet, 

25 Будучи же не согласны между собою, они уходили, когда Павел сказал следующие слова: хорошо Дух Святый сказал отцам нашим через пророка Исаию: 

The Westminster Larger Catechism
웨스터민스터 대요리문답011





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,