01Gen03:06 여자가 그 나무를 본즉 먹음직도 하고

(창03:6 여자가 그 나무를 본즉 먹음직도 하고 보암직도 하고 지혜롭게 할만큼 탐스럽기도 한 나무인지라 여자가 그 실과를 따먹고 자기와 함께 한 남편에게도 주매 그도 먹은지라 

6 And when the woman saw that the tree [was] good for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.  

6 於是女人见那棵树的果子好作食物,也悦人的眼目,且是可喜爱的,能使人有智慧,就摘下果子来吃了,又给他丈夫,他丈夫也吃了。 

6 そこで 女が 見ると, その 木は, まことに 食べるのに 良く, 目に 慕わしく, 賢くするというその 木はいかにも 好ましかった. それで 女はその 實を 取って 食べ, いっしょにいた 夫にも 與えたので, 夫も 食べた. 

6 Als nun das Weib sah, daß von dem  Baume gut zu essen wäre und daß er eine Lust für die Augen und ein wertvoller  Baum wäre, weil er klug machte, da nahm sie von dessen Frucht und aß und gab  zugleich auch ihrem Mann davon, und er aß. 

6 И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел. 

The Westminster Larger Catechism
웨스터민스터 대요리문답017





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,