20Pro27:05-06 면책은 숨은 사랑보다 나으니라

YouVersion20170319

개역한글
(잠27:5-6 면책은 숨은 사랑보다 나으니라 친구의 통책은 충성에서 말미암은 것이나 원수의 자주 입맞춤은 거짓에서 난 것이니라 

5当面的责备强如背地的爱情. 6朋友加的伤痕出於忠诚;仇敌连连亲嘴却是多余。

5 あからさまに 責めるのは, ひそかに 愛するのにまさる. 6憎む 者がくちづけしてもてなすよりは, 愛する 者が 傷つけるほうが 眞實である. 

New International Version
Better is open rebuke than hidden love. Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.

New Living Translation
An open rebuke is better than hidden love! Wounds from a sincere friend are better than many kisses from an enemy.

English Standard Version
Better is open rebuke than hidden love. Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.

New American Standard Bible 
Better is open rebuke Than love that is concealed. Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.

King James Bible
Open rebuke is better than secret love. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy aredeceitful.

Holman Christian Standard Bible
Better an open reprimand than concealed love. The wounds of a friend are trustworthy, but the kisses of an enemy are excessive.

International Standard Version
An open rebuke is better than unspoken love. Wounds from someone who loves are trustworthy, but kisses from an enemy speak volumes. 

NET Bible
Better is open rebuke than hidden love. Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are excessive. 

New Heart English Bible
Better is open rebuke than hidden love. Faithful are the wounds of a friend; although the kisses of an enemy are profuse.

Aramaic Bible in Plain English
Public rebuke is better than secret love. The wounds of a friend are better than the kisses of an enemy.

GOD'S WORD® Translation
Open criticism is better than unexpressed love. Wounds made by a friend are intended to help, but an enemy's kisses are too much to bear.

JPS Tanakh 1917
Better is open rebuke Than love that is hidden. Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are importunate.

New American Standard 1977 
Better is open rebuke Than love that is concealed. Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.

Jubilee Bible 2000
Open rebuke is better than secret love. Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are deceitful.

King James 2000 Bible
Open rebuke is better than hidden love. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.

American King James Version
Open rebuke is better than secret love. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.

American Standard Version
Better is open rebuke Than love that is hidden. Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.

Douay-Rheims Bible
Open rebuke is better than hidden love. Better are the wounds of a friend, than the deceitful kisses of an enemy.

Darby Bible Translation
Open rebuke is better than hidden love. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are profuse.

English Revised Version
Better is open rebuke than love that is hidden. Faithful are the wounds of a friend: but the kisses of an enemy are profuse.

Webster's Bible Translation
Open rebuke is better than secret love. Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.

World English Bible
Better is open rebuke than hidden love. Faithful are the wounds of a friend; although the kisses of an enemy are profuse.

Young's Literal Translation
Better is open reproof than hidden love. Faithful are the wounds of a lover, And abundant the kisses of an enemy.





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,