chulaegup.jpg
▶ 이스라엘 민족의 광야노정 Wanderings of the Israelites. 
Map1 , Map2 

The Israelites were always directed by God as to their journeyings and when and where to pitch their tents. It was God who caused them to 'wander' because of their sin. Num. 32:13.

(민32:13 여호와께서 이스라엘에게 진노하사 그들로 사십년 동안 광야에 유리하게 하심으로 여호와의 목전에 악을 행한 그 세대가 필경은 다 소멸하였느니라

The accounts of the journeys of the children of Israel have not escaped the unwarrantable attacks to which many parts of scripture have been subjected. Though many of the places mentioned cannot now be identified, and therefore the actual path trodden cannot be traced, yet enough is recorded to show in the main what their route was, and to prove that the several records do not clash one with another. The passage quoted above speaks of the wanderings occupying forty years, yet it was after their first visit to Kadesh-barnea in the 2nd year that their real 'wanderings' began. 

Travellers have visited the districts along which the Israelites are supposed to have travelled, and have not hesitated to say that the cattle and sheep of the Israelites could not possibly have found pasture or fodder on which to have lived.

Map of Route of Israel

We read that they brought out of Egypt 'flocks and herds,' and in Ex. 12:38 "very much cattle" is mentioned. Before crossing the Jordan the two and a half tribes are described as having "a great multitude of cattle," but this was after the Midianites had been destroyed, and most of the cattle and sheep may have fallen to these tribes, the other tribes taking "the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead" with other spoils.

(출12:38 중다한 잡족과 양과 소와 심히 많은 생축이 그들과 함께 하였으며

The Israelites were forbidden to graze their flocks and herds "before the mount." And this implies that there was pasture there for them; the Amalekites also dwelt there, and doubtless had cattle. Ex. 17:8; Ex. 34:3. The actual state of the desert now is no proof of what it was then. It is well known that the Bedouins do not encourage cultivation, and they have destroyed the trees extensively in order to make charcoal, which they can always sell, and this decreases the fertility. A traveller records that "the gardens at the Wells of Moses, under the French and English agents from Suez, and the gardens in the valleys of Jebel Musa, under the care of the Greek monks of the Convent of St. Catherine" are proofs of the fertility of the ground under culture.

(출17:8 때에 아말렉이 이르러 이스라엘과 르비딤에서 싸우니라

(출34:3 아무도 너와 함께 오르지 말며 온 산에 인적을 금하고 양과 소도 산 앞에서 먹지 못하게 하라

The barren state of the desert in general does not preclude the fact that parts of it are fertile. There are few parts of the Sinai Peninsula that do not show signs of vegetation. The numerous valleys of the Sinaitic group of mountains are full of shrubs and grass.

Much farther north, near Kadesh, the Amalekites and Canaanites were able to live in the mountain. Num. 14:40-45.

(민14:40-45 40 아침에 일찌기 일어나 산꼭대기로 올라가며 가로되 보소서 우리가 여기 있나이다 우리가 여호와의 허락하신 곳으로 올라 가리니 우리가 범죄하였음이니이다 41 모세가 가로되 너희가 어찌하여 이제 여호와의 명령을 범하느냐 이 일이 형통치 못하리라 42 여호와께서 너희 중에 계시지 아니하니 올라가지 말라 너희 대적 앞에서 패할까 하노라 43 아말렉인과 가나안인이 너희 앞에 있으니 너희가 그 칼에 망하리라 너희가 여호와를 배반하였으니 여호와께서 너희와 함께 하지 아니하시리라 하나 44 그들이 그래도 산꼭대기로 올라갔고 여호와의 언약궤와 모세는 진을 떠나지 아니하였더라 45 아말렉인과 산지에 거하는 가나안인이 내려와 쳐서 파하고 호르마까지 이르렀더라 

It is therefore useless and unbelieving to draw conclusions from the present aspect of the land through which the Israelites travelled. If they continued to have much cattle, God could as easily have provided for their cattle as have given them manna from heaven for themselves.

이집트 람세스 -> 홍해

The first part of their journey from Egypt was from Rameses to the Red Sea. Rameses was on the east of the Nile, but some place it farther north than others. The western branch of the Red Sea doubtless then extended farther north than it does at present, and it cannot be ascertained at what point the sea was crossed. The stations are
             Ex. 12.                         Num. 33.
     Rameses, Ex. 12:37.|  Rameses, Num. 33:3.
     Succoth, Ex. 12:37.  |  Succoth, Num. 33:5.
     Etham, Ex. 13:20.     |  Etham, Num. 33:6.
     Pi-hahiroth, Ex. 14:2.|  Pi-hahiroth, Num. 33:7.
Passage through the Red Sea|Passage through the Red Sea 
Ex. 14:22, and three days' march|and three days' march in the 
into the desert of Shur, Ex. 15:22|desert of Etham, Num. 33:8.

(출12:37 이스라엘 자손이 라암셋에서 발행하여 숙곳에 이르니 유아 외에 보행하는 장정이 육십만 가량이요

(민33:3,5 3 그들이 정월 십오일에 라암셋에서 발행하였으니 곧 유월절 다음날이라 이스라엘 자손이 애굽 모든 사람의 목전에서 큰 권능으로 나왔으니 5 이스라엘 자손이 라암셋에서 발행하여 숙곳에 진 쳤고

(출13:20 그들이 숙곳에서 발행하여 광야 끝 에담에 장막을 치니
(민33:6 숙곳에서 발행하여 광야 끝 에담에 진 쳤고

(출14:2 이스라엘 자손을 명하여 돌쳐서 바다와 믹돌 사이의 비하히롯 앞 곧 바알스본 맞은편 바다가에 장막을 치게 하라
(민33:7 에담에서 발행하여 바알스본 앞 비하히롯으로 돌아가서 믹돌 앞에 진 쳤고

(출14:22 이스라엘 자손이 바다 가운데 육지로 행하고 물은 그들의 좌우에 벽이 되니
(출15:22 모세가 홍해에서 이스라엘을 인도하매 그들이 나와서 수르 광야로 들어가서 거기서 사흘길을 행하였으나 물을 얻지 못하고
(민33:8 하히롯 앞에서 발행하여 바다 가운데로 지나 광야에 이르고 에담 광야로 삼일 길쯤 들어가서 마라에 진 쳤고

It will be noticed that in Numbers, Etham is mentioned on both sides of the Red Sea. The word has been interpreted 'boundary of the sea' (a meaning which Fürst thinks doubtful, but gives no other): if so, it might apply to either side. The desert of Etham may have swept round the end of the Gulf of Suez, as in some maps.

홍해 -> 시내산

The second part of their journey was from the Red Sea to Mount Sinai, on the east side of the Gulf of Suez. The wilderness of Sin, Mount Sinai, and Horeb are in the main identified. The stations are

 Marah Ex. 15:23.|  Marah, Num. 33:8.
  Elim, Ex. 15:27.  |  Elim, Num. 33:9.
                   |  Encampment by the Red Sea, Num. 33:10.
  Desert of Sin, Ex. 16:1.|  Desert of Sin, Num. 33:11.
                                           |  Dophkah, Num. 33:12.
                                           |  Alush. Num. 33:13.
  Rephidim, Ex. 17:1.      |  Rephidim, Num. 33:14.
  Desert of Sinai, Ex. 19:1, in the|Desert of Sinai, Num. 33:15.
   third month of the first year.  |

(출15:23 마라에 이르렀더니 그곳 물이 써서 마시지 못하겠으므로 그 이름을 마라라 하였더라 
(민33:8 하히롯 앞에서 발행하여 바다 가운데로 지나 광야에 이르고 에담 광야로 삼일 길쯤 들어가서 마라에 진 쳤고 

(출15:27 그들이 엘림에 이르니 거기 물샘 열 둘과 종려 칠십주가 있는지라 거기서 그들이 그 물 곁에 장막을 치니라 
(민33:9-10 9 마라에서 발행하여 엘림에 이르니 엘림에는 샘물 열 둘과 종려 칠십 주가 있으므로 거기 진 쳤고 10 엘림에서 발행하여 홍해 가에 진 쳤고 

(출16:1 이스라엘 자손의 온 회중이 엘림에서 떠나 엘림과 시내산 사이 신 광야에 이르니 애굽에서 나온 후 제 이월 십오일이라 
(민33:11-13 11 홍해 가에서 발행하여 신 광야에 진 쳤고 12 신 광야에서 발행하여 13 돕가에 진 쳤고 돕가에서 발행하여 알루스에 진 쳤고 

(출17:1 이스라엘 자손의 온 회중이 여호와의 명령대로 신 광야에서 떠나 그 노정대로 행하여 르비딤에 장막을 쳤으나 백성이 마실 물이 없는지라 
(민33:14 알루스에서 발행하여 르비딤에 진 쳤는데 거기는 백성의 마실 물이 없었더라 

(출19:1 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나올 때부터 제 삼월 곧 그 때에 그들이 시내 광야에 이르니라 
(민33:15 르비딤에서 발행하여 시내 광야에 진 쳤고 

In the wilderness of Sinai the Israelites remained until the second month of the second year, during which period the law was given. Num. 10:11; Num. 33:16.

(민10:11 제 이년 이월 이십일에 구름이 증거막에서 떠오르매 
(민33:16 시내 광야에서 발행하여 기브롯핫다아와에 진 쳤고 

시내산 -> 가데스바네아

The third part of their journey was from Sinai to Kadesh-barnea, some eighty miles farther north. In this journey only three intermediate stations are mentioned.

 Taberah, Num. 11:3; Deut. 9:22|
  Kibroth-hattaavah, Num. 11:34.  |  Kibroth-hattaavah, Num. 33:16.
  Hazeroth, Num. 11:35.|  Hazeroth, Num. 33:17.
  Kadesh in the wilderness of Paran|  Rithmah, Num. 33:18.
     Num., 12:16; Num.13:1-26.|

(민11:3 그 곳 이름을 다베라라 칭하였으니 이는 여호와의 불이 그들 중에 붙은 연고였더라 
(신09:22 너희가 다베라와 맛사와 기브롯 핫다아와에서도 여호와를 격노케 하였느니라 

(민11:34 그 곳 이름을 기브롯 핫다아와라 칭하였으니 탐욕을 낸 백성을 거기 장사함이었더라 
(민33:16 시내 광야에서 발행하여 기브롯핫다아와에 진 쳤고 

(민11:35 백성이 기브롯 핫다아와에서 진행하여 하세롯에 이르러 거기 거하니라 
(민33:17-18 17 기브롯핫다아와에서 발행하여 하세롯에 진 쳤고 18 하세롯에서 발행하여 릿마에 진 쳤고 

(민12:16 그 후에 백성이 하세롯에서 진행하여 바란 광야에 진을 치니라 

At Taberah the fire of the Lord burnt among them. At Kibroth-hattaavah the people lusted for flesh: quails were given them, and then God sent upon them a very great plague. Num. 11:4, 31-34. At Hazeroth Miriam and Aaron spoke against Moses, and Miriam was smitten with leprosy. Num. 12:10. The above shows that Kadesh is in the same locality as Rithmah, from whence the spies were despatched. The spies are not mentioned in Num. 33.

(민11:4 이스라엘 중에 섞여 사는 무리가 탐욕을 품으매 이스라엘 자손도 다시 울며 가로되 누가 우리에게 고기를 주어 먹게 할꼬 

(민11:31-34 31 바람이 여호와에게로서 나와 바다에서부터 메추라기를 몰아 진 곁 이편 저편 곧 진 사방으로 각기 하룻길 되는 지면 위 두 규빗 쯤에 내리게 한지라 32 백성이 일어나 종일 종야와 그 이튿날 종일토록 메추라기를 모으니 적게 모은 자도 십 호멜이라 그들이 자기를 위하여 진 사면에 펴 두었더라 33 고기가 아직 잇사이에 있어 씹히기 전에 여호와께서 백성에게 대하여 진노하사 심히 큰 재앙으로 치셨으므로 34 그 곳 이름을 기브롯 핫다아와라 칭하였으니 탐욕을 낸 백성을 거기 장사함이었더라 

(민12:10 구름이 장막 위에서 떠나갔고 미리암은 문둥병이 들려 눈과 같더라 아론이 미리암을 본즉 문둥병이 들었는지라 


There was a prolonged stay at Kadesh or Rithmah in the wilderness of Paran. The return of the spies was waited for. The rebellion broke out on the report of the faithless spies, and God sware they should not enter the land, but should wander in the wilderness that all the men who came out of Egypt might die except Caleb and Joshua. In defiance of this they invaded the land, and were attacked by the Amalekites. Num. 14:33-45. Then followed the rebellion of Korah. Num. 16.



가데스 <~> 에시온게벨

Apparently the Israelites spent about thirty-seven years in travelling three times between Kadesh and Ezion-gaber, at the corner of the Gulf of Akaba, but many of the stations cannot be identified; some may have been situated farther to the west. It is not, however, recorded how long they remained at the various places, and it is possible that some of them are not included in the lists.

By comparing Num. 20:22-29 with Deut. 10:6 it will be seen that Mosera and Mount Hor are regarded as the same place, Mosera, or Moseroth, being situated at the foot of Mount Hor. Mosera is therefore a recognised place to which they travelled when the real 'wanderings' began. They removed from Kadesh, or Rithmah, to Rimmon-parez, and then to other stations till they arrived at Mosera, or Mount Hor, the first time, though it seems but a short distance. Num. 33:19-30.

(민20:22-29 아론의 죽음

(신10:6 (이스라엘 자손이 브에롯 브네야아간에서 발행하여 모세라에 이르러서는 아론이 거기서 죽고 거기 장사되었고 그 아들 엘르아살이 그를 이어 제사장의 직임을 행하였으며 

(민33:19-30 이스라엘의 광야에서의 노정 (릿마에서 욧바다)

From Mosera they travelled southward to Ezion-gaber, there being four stations between.  Num. 33:31-35.

(민33:31-35 모세롯에서 에시온게벨

에시온게벨 -> 북쪽으로

From Ezion-gaber they turned and travelled northward again and arrived at Kadesh or Kadesh-barnea a second time, no stations being mentioned between those two distant places. At Kadesh Miriam died. The people murmured, and the rock was smitten, on which occasion Moses and Aaron offended. Num. 20:1-13.

(민20:1-13 므리바 사건

가데스 -> 호르산

From Kadesh they travelled to Mount Hor, without any station being mentioned between them, unless Beeroth in Deut. 10:6 comes in here. At Mount Hor Aaron died and was buried. Num. 33:37, 38. They were attacked by King Arad the Canaanite, who was defeated and his cities destroyed. Num. 21:1-3.

(신10:6 (이스라엘 자손이 브에롯 브네야아간에서 발행하여 모세라에 이르러서는 아론이 거기서 죽고 거기 장사되었고 그 아들 엘르아살이 그를 이어 제사장의 직임을 행하였으며 

(민33:37-38. 37 가데스에서 발행하여 에돔 국경 호르산에 진 쳤더라 38 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온지 사십년 오월 일일에 제사장 아론이 여호와의 명으로 호르산에 올라가 거기서 죽었으니 

(민21:1-3 1 남방에 거하는 가나안 사람 곧 아랏의 왕이 이스라엘이 아다림 길로 온다 함을 듣고 이스라엘을 쳐서 그 중 몇 사람을 사로잡은 지라 2 이스라엘이 여호와께 서원하여 가로되 주께서 만일 이 백성을 내 손에 붙이시면 내가 그들의 성읍을 다 멸하리이다 3 여호와께서 이스라엘의 소리를 들으시고 가나안 사람을 붙이시매 그들과 그 성읍을 다 멸하니라 그러므로 그곳 이름을 호르마라 하였더라 

Num2108-Make thee a fiery serpent_ and set it upon a pole.jpg
(민21:4-9 백성이 호르산에서 진행하여 홍해 길로 좇아 에돔 땅을 둘러 행하려 하였다가 길로 인하여 백성의 마음이 상하니라 백성이 하나님과 모세를 향하여 원망하되 어찌하여 우리를 애굽에서 인도하여 올려서 이 광야에서 죽게 하는고 이 곳에 는 식물도 없고 물도 없도다 우리 마음이 이 박한 식물을 싫어하노라 하매 여호와께서 불뱀들을 백성 중에 보내어 백성을 물게 하시므로 이스라엘 백성 중에 죽은 자가 많은지라 백성이 모세에게 이르러 가로되 우리가 여호와와 당신을 향하여 원망하므로 범죄하였사오니 여호와께 기도하여 이 뱀들 을 우리에게서 떠나게 하소서 모세가 백성을 위하여 기도하매  여호와께서 모세에게 이르시되 불뱀을 만들어 장대 위에 달라 물린 자마다 그것을 보면 살리라  모세가 놋뱀을 만들어 장대 위에 다니 뱀에게 물린 자마다 놋뱀을 쳐다본즉 살더라 

에돔 -> 여리고 맞은편

The King of Edom having refused to let the Israelites pass through his land necessitated their journeying again to the Red Sea in order to compass the land of Edom (perhaps passing Gudgodah and Jotbath, Deut. 10:7, in the route). Num. 20:14-21; Num. 21:4. From the Red Sea their route is plainly on the east of Edom and the Salt Sea until they arrived opposite Jericho, where their wanderings ended.

(신10:7 또 거기서 발행하여 굿고다에 이르고 굿고다에서 발행하여 욧바다에 이른즉 그 땅에는 시내가 많았었으며

(민20:14-21 이스라엘의 통과를 거부한 에돔 족속

(민21:4 백성이 호르산에서 진행하여 홍해 길로 좇아 에돔 땅을 둘러 행하려 하였다가 길로 인하여 백성의 마음이 상하니라 

 From Mount Hor by the way of the|  By Elath and Ezion-gaber, Deut. 2:8.
      Red Sea, Num. 21:4.|
                     |  Zalmonah, Num. 33:41.
                     |  Punon, Num. 33:42.
  Oboth. Num. 21:10.|  Oboth, Num. 33:43.
  Ije-abarim, Num. 21:11.|  Ije-abarim, or Iim, Num. 33:44, 45.
  The Brook Zared, Num. 21:12;  |
      Deut. 2:13, 14.|
  The Brook Arnon, Num. 21:13;|
      Deut. 2:24.|
                     |  Dibon-gad, Num. 33:45,
                     |  Almon-diblathaim, Num. 33:46,
  Beer, in the desert, Num. 21:16, 18.|
  Mattanah, Num. 21:18.|
  Nahaliel, Num. 21:19.|
  Bamoth. Num. 21:19.|
  Pisgah, Num. 21:20 (on Abarim).|  Mountains of Abarim, before
                     |       Nebo, Num. 33:47.
  Plains of Moab, by Jordan, near  |  Plains of Moab, by Jordan, near
     Jericho, Num. 22:1.|       Jericho, Num. 33:48.

(신02:8 우리가 세일산에 거하는 우리 동족 에서의 자손을 떠나서 아라바를 지나며 엘랏과 에시온 게벨 곁으로 지나 행하고 돌이켜 모압 광야 길로 진행할 때에 
(민21:4 백성이 호르산에서 진행하여 홍해 길로 좇아 에돔 땅을 둘러 행하려 하였다가 길로 인하여 백성의 마음이 상하니라 
(민33:41-42 41 그들이 호르산에서 발행하여 살모나에 진 쳤고 42 살모나에서 발행하여 부논에 진 쳤고 

(민21:10 이스라엘 자손이 진행하여 오봇에 진 쳤고 
(민33:43 43 부논에서 발행하여 오봇에 진 쳤고 

(민21:11 오봇에서 진행하여 모압 앞 해 돋는 편 광야 이예아바림에 진 쳤고 
(민33:44-45 44 오봇에서 발행하여 모압 변경 이예아바림에 진 쳤고 45 이임에서 발행하여 디본갓에 진 쳤고 

(민21:12 거기서 진행하여 세렛 골짜기에 진 쳤고 
(신02:13-14 13 이제 너희는 일어나서 세렛 시내를 건너가라 하시기로 우리가 세렛 시내를 건넜으니 14 가데스 바네아에서 떠나 세렛 시내를 건너기까지 삼십 팔년 동안이라 이 때에는 그 시대의 모든 군인들이 여호와께서 그들에게 맹세하신 대로 진 중에서 다 멸절되었나니 

(민21:13 거기서 진행하여 아모리인의 지경에서 흘러 나와서 광야에 이른 아르논 건너편에 진 쳤으니 아르논은 모압과 아모리 사이에서 모압의 경계가 된 것이라 
(신2:24 너희는 일어나 진행하여 아르논 골짜기를 건너라 내가 헤스본 왕 아모리 사람 시혼과 그 땅을 네 손에 붙였은즉 비로소 더불어 싸워서 그 땅을 얻으라 

(민33:45-46 45 이임에서 발행하여 디본갓에 진 쳤고 46 디본갓에서 발행하여 알몬디블라다임에 진 쳤고 

(민21:16,18-20 16 거기서 브엘에 이르니 브엘은 여호와께서 모세에게 명하시기를 백성을 모으라 내가 그들에게 물을 주리라 하시던 우물이라 18 이 우물은 족장들이 팠고 백성의 귀인들이 홀과 지팡이로 판 것이로다 하였더라 광야에서 맛다나에 이르렀고 19 맛다나에서 나할리엘에 이르렀고 나할리엘에서 바못에 이르렀고 20 바못에서 모압 들에 있는 골짜기에 이르러 광야가 내려다 보이는 비스가산 꼭대기에 이르렀더라 

(민33:47 알몬디블라다임에서 발행하여 느보 앞 아바림산에 진 쳤고 

(민22:1 이스라엘 자손이 또 진행하여 모압 평지에 진 쳤으니 요단 건너편 곧 여리고 맞은편이더라 
(민33:48 아바림산에서 발행하여 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에 진 쳤으니 

The many failings and murmurings of the Israelites are recorded in scripture, and stand as solemn warnings to the Christian, as we see in 1 Cor. 10:1-14. For the typical signification of the journey of the Israelites see under WILDERNESS.


--- Morrish Bible Dictionary
 


BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 읽기(Wayne),
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,