▶ 세례 Baptism. 

Used figuratively to express the overwhelming sufferings which the Lord Jesus endured in order to accomplish the purpose for which He came to the earth; He was 'straitened' until that work was accomplished. Luke 12:50; John 12:27. When the sons of Zebedee asked to sit on the right and on the left of the Lord in His glory, He at once referred to the cup He had to drink, and asked if they could drink of that cup, and be baptised with the baptism He was to be baptised with. They, ignorant of the depths of suffering involved in the question, said they could. In one sense they should share in His sufferings — the non-atoning sufferings, from the hand of man; but the places they sought were not His to give. Mark 10:38-40.

(눅12:50 나는 받을 세례가 있으니 그 이루기까지 나의 답답함이 어떠하겠느냐

(요12:27 지금 내 마음이 민망하니 무슨 말을 하리요 아버지여 나를 구원하여 이 때를 면하게 하여 주옵소서 그러나 내가 이를 위하여 이 때에 왔나이다

(막10:38-40. 38 예수께서 가라사대 너희 구하는 것을 너희가 알지 못하는도다 너희가 나의 마시는 잔을 마시며 나의 받는 세례를 받을 수 있느냐 39 저희가 말하되 할 수 있나이다 예수께서 이르시되 너희가 나의 마시는 잔을 마시며 나의 받는 세례를 받으려니와 40 내 좌우편에 앉는 것은 나의 줄 것이 아니라 누구를 위하여 예비되었든지 그들이 얻을 것이니라

 
▶ 세례 Baptism. 

  The Greek is βάπτισμα, from βαπτίζω, to dip, plunge, wash, etc. The ordinance of Baptism: 

1.  JEWISH.   In Heb. 6:2 (βαπτισμός) the Hebrew believers were exhorted to leave 'the doctrine of baptisms;' and in Heb. 9:10 we read of 'divers baptisms or washings,' but which is followed by the words "imposed until the time of reformation," which 'time' is referred to as 'Christ being come.' This shows that the baptisms referred to were some part of the Jewish ritual, in which there were many washings and bathings; but none of these washings signified fully the baptism of the N.T., which as an initiatory ordinance places the baptised in a new position: the Red Sea (1 Cor. 10:2) was a figure of this. It was the Jewish washings that the Hebrew believers were exhorted to leave, or not to be laying again as a foundation.

(히06:02 세례들과 안수와 죽은 자의 부활과 영원한 심판에 관한 교훈의 터를 다시 닦지 말고 완전한데 나아갈지니라

(히09:10 이런 것은 먹고 마시는 것과 여러가지 씻는 것과 함께 육체의 예법만 되어 개혁할 때까지 맡겨 둔 것이니라 

(고전10:2 모세에게 속하여 다 구름과 바다에서 세례를 받고

Further, it has often been said that the Jews received their proselytes by baptism. Of this we have no record in the O.T., and Josephus, who details the rites necessary for the reception of a proselyte, makes no mention of baptism. It is true that Maimonides says that proselytes were thus received; but he was not born till A.D. 1135, and was thus far too late to know what took place so long before when contemporary writers are silent on the subject.

2.  BAPTISM BY JOHN.   This was specially in the Jordan, to which the multitudes went out, and which is spoken of again and again as the baptism 'of repentance.' Mark 1:4; Luke 3:3; Acts 13:24; Acts 19:4. He challenged the multitudes who came to be baptised that they should bring forth 'fruits worthy of repentance.' Matt. 3:8; Luke 3:8. He baptised those who came 'confessing their sins,' Matt. 3:6; and he exhorted the people to believe on Him who would come after him," that is, on Christ Jesus." Acts 19:4: cf. John 1:29, 36. The godly remnant by John's baptism took separate ground from the national body, in expectancy of Messiah's coming: they judged themselves, and cleared themselves of the sinful condition of the nation. The Lord was baptised by John, thus taking His place among the repentant in Israel, not as confessing sins, but as fulfilling righteousness, as He said, "Thus it becometh us to fulfil all righteousness" Matt. 3:15.

(막01:4 세례 요한이 이르러 광야에서 죄 사함을 받게 하는 회개의 세례를 전파하니

(눅03:3 요한이 요단강 부근 각처에 와서 죄 사함을 얻게 하는 회개의 세례를 전파하니

(행13:24 그 오시는 앞에 요한이 먼저 회개의 세례를 이스라엘 모든 백성에게 전파하니라

(행19:4 바울이 가로되 요한이 회개의 세례를 베풀며 백성에게 말하되 내 뒤에 오시는 이를 믿으라 하였으니 이는 곧 예수라 하거늘

(마03:8 그러므로 회개에 합당한 열매를 맺고

(눅03:8 그러므로 회개에 합당한 열매를 맺고 속으로 아브라함이 우리 조상이라 말하지 말라 내가 너희에게 이르노니 하나님이 능히 이 돌들로도 아브라함의 자손이 되게 하시리라

(마03:6 자기들의 죄를 자복하고 요단강에서 그에게 세례를 받더니

(행19:4 바울이 가로되 요한이 회개의 세례를 베풀며 백성에게 말하되 내 뒤에 오시는 이를 믿으라 하였으니 이는 곧 예수라 하거늘

(요01:29, 36. 29 이튿날 요한이 예수께서 자기에게 나아오심을 보고 가로되 보라 세상 죄를 지고 가는 하나님의 어린 양이로다 36 예수의 다니심을 보고 말하되 보라 하나님의 어린 양이로다

(마03:15 예수께서 대답하여 가라사대 이제 허락하라 우리가 이와 같이하여 모든 의를 이루는 것이 합당하니라 하신대 이에 요한이 허락하는지라

3.  CHRISTIAN BAPTISM.   We have seen that John the Baptist preached the baptism of repentance. During the Lord's ministry before the cross, some were baptised to Him as Messiah. John 4:1. After His death and resurrection Peter preached, not repentance, but the rejected Jesus as exalted, and made Lord and Christ. When they were pricked in heart, he said to them, 'Repent,' etc., but the baptism was to the remission of sins because the work was now done which gave it fully: they were baptised to the remission of sins — administratively and governmentally. Acts 2:38.

(요04:1 예수의 제자를 삼고 세례를 주는 것이 요한보다 많다 하는 말을 바리새인들이 들은 줄을 주께서 아신지라

(행02:38 베드로가 가로되 너희가 회개하여 각각 예수 그리스도의 이름으로 세례를 받고 죄 사함을 얻으라 그리하면 성령을 선물로 받으리니

Rom. 6:3, 4 gives the meaning of Christian baptism to saints who had been baptised long before. It treats of the death of Christ (the sinless One,) as death to sin and to the state man was in, and draws conclusions from it for us inasmuch as He is risen. They were baptised to His death, that is, they have a part in it — they are alive to God in Him risen (and consequently also alive to Him risen — not to law), and hence sin was not to reign any longer; but there is no resurrection with Him in these verses. Baptism is prefigured by Israel's passage through the Red Sea, not by their crossing Jordan, though resurrection is added in Col. 2:12, as leaving sins behind: "Having forgiven you all trespasses." It is individual, and reception into the profession of Christianity: "one Lord, one faith, one baptism." The signification of baptism goes further in Colossians than in Romans, but is always connected with a status upon earth, and not with heavenly privileges. It saves, 1 Peter 3:21; we wash away our sins in it, Acts 22:16; we go into death in it; and in Col. 2:12, it is added, we 'are risen:' hence also it is individual. The church as such has never to be brought into death, its very origin is in the resurrection of Christ, Col. 1:18: it is first-born in the new creation.

(롬06:3, 4 3 무릇 그리스도 예수와 합하여 세례를 받은 우리는 그의 죽으심과 합하여 세례 받은 줄을 알지 못하느뇨 4 그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이니라

(골02:12 너희가 세례로 그리스도와 함께 장사한바 되고 또 죽은 자들 가운데서 그를 일으키신 하나님의 역사를 믿음으로 말미암아 그 안에서 함께 일으키심을 받았느니라

(벧전03:21 물은 예수 그리스도의 부활하심으로 말미암아 이제 너희를 구원하는 표니 곧 세례라 육체의 더러운 것을 제하여 버림이 아니요 오직 선한 양심이 하나님을 향하여 찾아가는 것이라

(행22:16 이제는 왜 주저하느뇨 일어나 주의 이름을 불러 세례를 받고 너의 죄를 씻으라 하더라

(골02:12 너희가 세례로 그리스도와 함께 장사한바 되고 또 죽은 자들 가운데서 그를 일으키신 하나님의 역사를 믿음으로 말미암아 그 안에서 함께 일으키심을 받았느니라

(골01:18 그는 몸인 교회의 머리라 그가 근본이요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 자니 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요

It is clear that Baptism, though in a certain aspect it places the recipient in a resurrection status, giving Christ for our life, never takes us out of the earth; but puts us in the position of christian responsibility in it, according to newness of life, as it is said, "so we also should walk in newness of life." There is a warning in 1 Cor. 10:1-6. They were baptised, etc., "but with many of them God was not well pleased." A mere sacramental position is not enough: we have to "continue in the faith, grounded and settled." Col. 1:23. We are called, as baptised, to walk in this world as dead and risen again, as in a wilderness. It is the expression of the outward visible church in its profession: "one Lord, one faith, one baptism." In baptism we have a good conscience by the resurrection. 1 Peter 3:21. We wash away our sins in it, calling on the name of the Lord, Acts 22:16; we are received by it into the responsible place of God's people in this world.


(골01:23 만일 너희가 믿음에 거하고 터 위에 굳게 서서 너희 들은바 복음의 소망에서 흔들리지 아니하면 그리하리라 이 복음은 천하 만민에게 전파된 바요 나 바울은 이 복음의 일군이 되었노라 

(벧전03:21 물은 예수 그리스도의 부활하심으로 말미암아 이제 너희를 구원하는 표니 곧 세례라 육체의 더러운 것을 제하여 버림이 아니요 오직 선한 양심이 하나님을 향하여 찾아가는 것이라

(행22:16 이제는 왜 주저하느뇨 일어나 주의 이름을 불러 세례를 받고 너의 죄를 씻으라 하더라

With Peter, Christian Baptism seems more connected with the kingdom of heaven: cf. Matt. 16:19; Acts 2:38; Acts 10:48: with Paul it was connected rather with the house of God when he did use it. Paul had a new commission. He is not found, like Peter, ministering in the midst of a known people who had promises, calling souls out of it to repentance, that they should receive remission and be separated from the untoward generation. Paul takes up man as man (though owning the Jews) and brings him into God's presence in light. For the Gentiles it was, even in testimony, a wholly new resurrection state, not merely a good conscience through the resurrection; and baptism, which gives a status on earth founded on resurrection, forms no part of Paul's testimony, any more than of the mission in John 20:21-23; and Paul tells us himself, that he was not sent to baptise.

(마16:19 내가 천국 열쇠를 네게 주리니 네가 땅에서 무엇이든지 매면 하늘에서도 매일 것이요 네가 땅에서 무엇이든지 풀면 하늘에서도 풀리리라 하시고

(행02:38 베드로가 가로되 너희가 회개하여 각각 예수 그리스도의 이름으로 세례를 받고 죄 사함을 얻으라 그리하면 성령을 선물로 받으리니

(행10:48 명하여 예수 그리스도의 이름으로 세례를 주라 하니라 저희가 베드로에게 수일 더 유하기를 청하니라

(요20:21-23; 21 예수께서 또 가라사대 너희에게 평강이 있을지어다 아버지께서 나를 보내신 것같이 나도 너희를 보내노라 22 이 말씀을 하시고 저희를 향하사 숨을 내쉬며 가라사대 성령을 받으라 23 너희가 뉘 죄든지 사하면 사하여질 것이요 뉘 죄든지 그대로 두면 그대로 있으리라 하시니라

Faith sees that when God brings a man into privileges on earth, he does not separate his household from him, for example, Gen. 7:1, etc. Under Christianity this surely holds good: see 1 Cor. 7:14: and we see households were baptised by Paul. 

(창07:1 여호와께서 노아에게 이르시되 너와 네 온 집은 방주로 들어가라 네가 이 세대에 내 앞에서 의로움을 내가 보았음이니라

(고전07:14 믿지 아니하는 남편이 아내로 인하여 거룩하게 되고 믿지 아니하는 아내가 남편으로 인하여 거룩하게 되나니 그렇지 아니하면 너희 자녀도 깨끗지 못하니라 그러나 이제 거룩하니라

At the end of Matthew's gospel we have a commandment connected with baptism and apostolic mission to the Gentiles exclusively, but then there is nothing of repentance or remission. It is simply discipling all the nations, baptizing and then teaching them. Matt. 28:19, 20. (This passage contemplates in its full sense a work to be done at the end of the age by the Jewish remnant toward the Gentiles. Christian Baptism now is for Jews and Gentiles alike, that by it they should lose their standing as such, and being committed to the death of Christ be brought into Christian profession, leaving those distinctions behind them.) The direction in Luke 24:47 is repentance and remission of sins. In Mark 16:15, 16 salvation belonged to him who believed and was baptised; for if he was not, he refused to be a Christian.

(마28:19, 20. 19 그러므로 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고 20 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라

(눅24:47 또 그의 이름으로 죄 사함을 얻게 하는 회개가 예루살렘으로부터 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이 기록되었으니

(막16:15 또 가라사대 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라

Scripture gives no definite teaching as to the mode of baptism, the great point being what the recipients of the ordinance were baptised to: cf. Acts 19:3. The idea conveyed by the word is 'washing,' as with the priests of old (Ex. 29:4), rather than 'sprinkling,' as with the Levites. 

(행19:3 바울이 가로되 그러면 너희가 무슨 세례를 받았느냐 대답하되 요한의 세례로라

(출29:4 너는 아론과 그 아들들을 회막 문으로 데려다가 물로 씻기고

(민08:7 너는 이같이 하여 그들을 정결케 하되 곧 속죄의 물로 그들에게 뿌리고 그들로 그 전신을 삭도로 밀게 하고 그 의복을 빨게 하여 몸을 정결케 하고

As to the formula used, some have supposed that because we read in the Acts that persons were baptised 'to the name of the Lord Jesus,' the instruction given in Matt. 28:19 to baptise "to the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost," was superseded. But this does not follow: baptism is always to some person or thing. The disciples found at Ephesus had been baptised to the baptism of John, Acts 19:3; the Israelites had been baptised to Moses; and those baptised in the Acts were to the name of the Lord Jesus as Saviour and Lord; and there is no reason why this should not be combined with the words found in Matthew, and a person be baptised in the name of the Lord Jesus unto the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. In Acts 2:38 the preposition is ἐπί (ἐν in MSS  B,C,D); in Acts 10:48 it is ἐν; and elsewhere it is εἰς.

(마28:19 그러므로 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고

(행19:3 바울이 가로되 그러면 너희가 무슨 세례를 받았느냐 대답하되 요한의 세례로라

(행02:38 베드로가 가로되 너희가 회개하여 각각 예수 그리스도의 이름으로 세례를 받고 죄 사함을 얻으라 그리하면 성령을 선물로 받으리니
 
(행10:48 명하여 예수 그리스도의 이름으로 세례를 주라 하니라 저희가 베드로에게 수일 더 유하기를 청하니라

4.  BAPTISED FOR THE DEAD.   This occurs in 1 Cor. 15:29. Some maintain that the Corinthian saints had fallen into the error of holding that if some of their number had fallen asleep without being baptised, others could be baptised for them, and that Paul was condemning this. But in the language he uses there is no condemnation. If 1 Cor. 15:20-28 inclusive be read as a parenthesis, 1 Cor. 15:18 explains 1 Cor. 15:29; and 1 Cor. 15:19 explains 30-32. Thus, if there be no resurrection, those "fallen asleep in Christ are perished . . . . else what shall they do who are baptised for the dead?" Why step into their place in the ranks, and be in jeopardy every hour, like soldiers in a war, if the dead rise not? What advantage was it for Paul to have fought with beasts at Ephesus if the dead rise not? The allusion in the 'jeopardy every hour' and in the 'fighting' is to those in danger, as soldiers in a war.

(고전15:29 만일 죽은 자들이 도무지 다시 살지 못하면 죽은 자들을 위하여 세례 받는 자들이 무엇을 하겠느냐 어찌하여 저희를 위하여 세례를 받느뇨 

(고전15:20-28 20 그러나 이제 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨도다 21 사망이 사람으로 말미암았으니 죽은 자의 부활도 사람으로 말미암는도다 22 아담 안에서 모든 사람이 죽은 것같이 그리스도 안에서 모든 사람이 삶을 얻으리라 23 그러나 각각 자기 차례대로 되리니 먼저는 첫 열매인 그리스도요 다음에는 그리스도 강림하실 때에 그에게 붙은 자요 24 그 후에는 나중이니 저가 모든 정사와 모든 권세와 능력을 멸하시고 나라를 아버지 하나님께 바칠 때라 25 저가 모든 원수를 그 발아래 둘 때까지 불가불 왕 노릇 하시리니 26 맨 나중에 멸망 받을 원수는 사망이니라 27 만물을 저의 발아래 두셨다 하셨으니 만물을 아래 둔다 말씀하실 때에 만물을 저의 아래 두신 이가 그 중에 들지 아니한 것이 분명하도다 28 만물을 저에게 복종하게 하신 때에는 아들 자신도 그 때에 만물을 자기에게 복종케 하신 이에게 복종케 되리니 이는 하나님이 만유의 주로서 만유 안에 계시려 하심이라 

(고전15:18 또한 그리스도 안에서 잠자는 자도 망하였으리니

(고전15:19 만일 그리스도 안에서 우리의 바라는 것이 다만 이생 뿐이면 모든 사람 가운데 우리가 더욱 불쌍한 자리라 

(고전15:30-32. 30 또 어찌하여 우리가 때마다 위험을 무릅쓰리요 31 형제들아 내가 그리스도 예수 우리 주 안에서 가진바 너희에게 대한 나의 자랑을 두고 단언하노니 나는 날마다 죽노라 32 내가 범인처럼 에베소에서 맹수로 더불어 싸웠으면 내게 무슨 유익이 있느뇨 죽은 자가 다시 살지 못할 것이면 내일 죽을 터이니 먹고 마시자 하리라 

--- Morrish Bible Dictionary
 


BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 읽기(Wayne),
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,