1. 오늘의 한글성경
  2. 오늘의 WEB성경
  3. 성경백과사전
  4. 관련서적들

-----Readed_count

-----Update

오늘 :
19,533 / 199,513
어제 :
20,023 / 185,026
전체 :
20,573,687 / 281,011,254
Mobile Bible, Bible Dictionary, Mobile iWorship, 구글Map 성경66권 사전 : -()-()--()-(,)-(,)-(,)-()--중간-(...)-

성경관련 백과사전 & Morrish Bible Dictionary

+ Blue Letter Bible/KJV + 개역한글 성경구절

성경 백과사전 테마별 (구약OT, 신약NT), 성경만화, 요리문답,
영어성경보기, 개역한글성경보기, NEWS, 어!성경
Morrish성경사전 (최신등록), WB.Study, 성경권별 지명연구(지도포함), 인물탐방 각종테마별 - 무게.길이.화폐, 12보석, 유대월력, 동물, (Birds), 식물, 나무, , Miracles(구약, 신약), 613율법Mitzvot, 이방신, 하나님, Tip: 영문장.절위로 커서를 옮기면 해당 KJV 성경 영문구절이 펼처집니다. (Gen. 1:1; Rev. 22:21;)
번호   제목 닉네임 조회 추천 등록일
Notice 공지 성경 속 전쟁 연대기 (The War Chronicles in the B... 파일
cyber
35849 2 2019-03-05
Notice 공지 TIDWELL BIBLE 21 연대표
jesus
69285 1 2016-12-14
Notice 공지 Dictionary for NT 신약성경 백과사전 연구 파일
jesus
85232 1 2016-02-21
Notice 공지 Dictionary for OT 구약성경 백과사전 연구 파일
jesus
85513 1 2016-02-21
Notice 공지 성경백과사전 권별.장별[Chapter] 관련내용보기 파일
jesus
83415 1 2015-05-04
59 유향(Balm)
기타
jesus
434   2018-07-21
▶ 유향 Balm tseri. The gum of the balsam bush, of great medicinal virtue. Gilead was noted for its production. It is used as a proverb to set forth the healing God had for His people if they really turned to Him. Jer. 8:22; Jer. 46:11; Jer. 51:8. It was carried by the merchants into Egypt and elsewhere. Gen. 37:25; Ezek. 27:17. Jacob sent a little to Joseph. Gen. 43:11. (렘08:22 길르앗에는 유향이 있지 아니한가 그곳에는 의사가 있지 아니한가 딸 내 백성이 치료를 받지 못함은 어찜인고 (렘46:11 처녀 딸 애굽이여 길르앗으로 올라가서 유향을 취하라 네가 많은 의약을 쓸지라도 무효하여 낫지 못하리라 (렘51:8 바벨론이 졸지에 넘어져 파멸되니 이로 인하여 울라 그 창상을 인하여 유향을 구하라 혹 나으리로다 (창37:25 그들이 앉아 음식을 먹다가 눈을 들어 본즉 한 떼 이스마엘 족속 이 길르앗에서 오는데 그 약대들에 향품과 유향과 몰약을 싣고 애굽으로 내려가는지라 (겔27:17 유다와 이스라엘 땅 사람이 네 장사가 되었음이여 민닛 밀과 과자와 꿀과 기름과 유향을 가지고 네 물품을 무역하였도다 (창43:11 그들의 아비 이스라엘이 그들에게 이르되 그러할진대 이렇게 하라 너희는 이 땅의 아름다운 소산을 그릇에 담아가지고 내려가서 그 사람에게 예물을 삼을지니 곧 유향 조금과 꿀 조금과 향품과 몰약과 비자와 파단행이니라 --- Morrish Bible Dictionary
58 아술(Ashurites)
인물
jesus
989   2017-12-07
▶ 아술 Ashurites. [Ash'urites] Probably the same as the Asherites, of the tribe of Asher, who were among the subjects of Ishbosheth. 2 Sam. 2:9. In 'the company of the Ashurites' in Ezek. 27:6, it is doubtful whether a proper name is intended, it is translated variously: see margin. (삼하02:9 길르앗과 아술과 이스르엘과 에브라임과 베냐민과 온 이스라엘의 왕을 삼았더라 (겔27:06 바산 상수리나무로 네 노를 만들었었음이여 깃딤섬 황양목에 상아로 꾸며 갑판을 만들었도다 --- Morrish Bible Dictionary
57 노새/준마/온천(Mule)
기타
jesus
697   2017-05-17
▶ 노새/준마/온천 Mule. -animalbible -sns 1. pered. The first reference to this animal is in the time of David: his sons rode upon mules. David had his own mule, upon which Solomon was made to ride when he was proclaimed king. Mules were among the animals that were brought as presents by the nations to Solomon. They were also imported to Tyre. It would appear from Lev. 19:19 that the Israelites were forbidden to breed them. 2 Sam. 13:29; 2 Sam. 18:9; 1 Kings 1:33, 38, 44; 1 Kings 10:25; Ps. 32:9; Isa. 66:20; Ezek. 27:14; Zech. 14:15. (레19:19 너희는 내 규례를 지킬지어다 네 육축을 다른 종류와 교합시키지 말며 네 밭에 두 종자를 섞어 뿌리지 말며 두 재료로 직조한 옷을 입지 말지며 (삼하13:29; 압살롬의 사환들이 그 분부대로 암논에게 행하매 왕의 모든 아들이 일어나 각기 노새를 타고 도망하니라 (삼하18:9; 압살롬이 다윗의 신복과 마주치니라 압살롬이 노새를 탔는데 그 노새가 큰 상수리나무 번성한 가지 아래로 지날 때에 압살롬의 머리털이 그 상수리나무에 걸리매 저가 공중에 달리고 그 탔던 노새는 그 아래로 빠져나간지라 (왕상01:33, 38, 44; 33 왕이 저희에게 이르되 너희는 너희 주의 신복들을 데리고 내 아들 솔로몬을 나의 노새에 태우고 기혼으로 인도하여 내려가고, 38 제사장 사독과 선지자 나단과 여호야다의 아들 브나야와 그렛 사람과 블렛 사람이 내려가서 솔로몬을 다윗 왕의 노새에 태우고 인도하여 기혼으로 가서, 44 왕께서 제사장 사독과 선지자 나단과 여호야다의 아들 브나야와 그렛 사람과 블렛 사람을 솔로몬과 함께 보내셨는데 저희 무리가 왕의 노새에 솔로몬을 태워다가 (왕상10:25; 각기 예물을 가지고 왔으니 곧 은 그릇과 금 그릇과 의복과 갑옷과 향품과 말과 노새라 해마다 정한 수가 있었더라 (시032:9; 너희는 무지한 말이나 노새 같이 되지 말지어다 그것들은 자갈과 굴레로 단속하지 아니하면 너희에게 가까이 오지 아니하리로다 (사66:20; 나 여호와가 말하노라 이스라엘 자손이 예물을 깨끗한 그릇에 담아 여호와의 집에 드림 같이 그들이 너희 모든 형제를 열방에서 나의 성산 예루살렘으로 말과 수레와 교자와 노새와 약대에 태워다가 여호와께 예물로 드릴 것이요 (겔27:14; 도갈마 족속은 말과 전마와 노새를 가지고 네 물품을 무역하며 (슥14:15 또 말과 노새와 약대와 나귀와 그 진에 있는 모든 육축에게 미칠 재앙도 그 재앙과 같으리라 2. rekesh. This was probably a swift horse on which despatches were sent. Esther 8:10, 14. The word is once translated 'dromedary,' 1 Kings 4:28; and once 'swift beast.' Micah 1:13. (에08:10, 14. 아하수에로 왕의 명의로 쓰고 왕의 반지로 인을 치고 그 조서를 역졸들에게 부쳐 전하게 하니 저희는 왕궁에서 길러서 왕의 일에 쓰는 준마를 타는 자들이라 (mules, camels, [and] young dromedaries), 14 왕의 명이 심히 급하매 역졸이 왕의 일에 쓰는 준마를 타고 빨리 나가고 그 조서가 도성 수산에도 반포되니라 (mules [and] camels) (왕상04:28 또 저희가 각기 직무를 따라 말과 준마에게 먹일 보리와 꼴을 그 말의 있는 곳으로 가져왔더라 (dromedaries) (미01:13 라기스 거민아 너는 준마에 병거를 메울지어다 라기스는 딸 시온의 죄의 근본이니 이는 이스라엘의 허물이 네게서 보였음이니라 (swift beast) 3. yemim. This is acknowledged to be wrongly rendered in the A.V.: it is translated 'hot springs,' by the Revisers and others. Gen. 36:24. (창36:24 시브온의 자녀는 아야와 아나며 이 아나는 그 아비 시브온의 나귀를 칠 때에 광야에서 온천을 발견하였고 (Anah that found the mules in the wilderness) --- Morrish Bible Dictionary
56 군복/갑주/입다(Armour)
기타
jesus
1013   2017-05-02
▶ 군복/갑주/입다 Armour. None of the Hebrew words translated 'armour' refer definitely to what is understood now by armour worn on the person. Saul armed David with his 'armour,' 1 Sam. 17:38, but the word used is also translated 'clothes,' etc., and it may refer to Saul's warrior-dress. The articles named are somewhat more definite. (삼상17:38 이에 사울이 자기 군복을 다윗에게 입히고 놋투구를 그 머리에 씌우고 또 그에게 갑옷을 입히매 1. Saul put on David a 'HELMET of brass/놋투구.' These were raised a little above the head, as may be seen by some of the sculptures from Nineveh. 1 Sam. 17:38; Ezek. 23:24: the word is qoba. Another word, koba, meaning the same, is found in 1 Sam. 17:5; 2 Chr. 26:14; Isa. 59:17; Jer. 46:4; Ezek. 27:10; Ezek. 38:5. (삼상17:38 이에 사울이 자기 군복을 다윗에게 입히고 놋투구를 그 머리에 씌우고 또 그에게 갑옷을 입히매 (겔23:24 그들이 병기와 병거와 수레와 크고 작은 방패를 이끌고 투구 쓴 군대를 거느리고 치러 와서 너를 에워쌀지라 내가 심문권을 그들에게 맡긴즉 그들이 그 심문권대로 너를 심문하리라 (삼상17:5; 머리에는 놋투구를 썼고 몸에는 어린갑을 입었으니 그 갑옷의 중수가 놋 오천 세겔이며 (대하26:14 웃시야가 그 온 군대를 위하여 방패와 창과 투구와 갑옷과 활과 물매 돌을 예비하고 (사59:17 의로 호심경을 삼으시며 구원을 그 머리에 써서 투구를 삼으시며 보수로 속옷을 삼으시며 열심을 입어 겉옷을 삼으시고 (렘46:4 너희 기병이여 말에 안장을 지워 타며 투구를 쓰고 나서며 창을 갈며 갑옷을 입으라 (겔27:10; 바사와 룻과 붓이 네 군대 가운데서 병정이 되었음이여 네 가운데서 방패와 투구를 달아 네 영광을 나타내었도다 (겔38:5 그들과 함께 한바 방패와 투구를 갖춘 바사와 구스와 붓과 2. COAT OF MAIL./어린갑/갑옷 Saul put on David a 'Coat of Mail,' shiryon. 1 Sam. 17:5, 38. This word is translated 'HABERGEON ' in 2 Chr. 26:14 ; Neh 4:16, which also signifies 'coat of mail,' and there is a similar word in Job 41:26. It was made of brass scales fastened together. The weight of Goliath's coat of mail was 5,000 shekels. (삼상17:5, 38. (대하26:14 ; (느04:16 그 때로부터 내 종자의 절반은 역사하고 절반은 갑옷을 입고 창과 방패와 활을 가졌고 민장은 유다 온 족속의 뒤에 있었으며 (욥41:26 칼로 칠지라도 쓸데 없고 창이나 살이나 작살도 소용이 없구나 3. GREAVES/경갑. The giant wore Greaves of brass upon his legs. 1 Sam. 17:6. The word is mitschah, and occurs nowhere else. (삼상17:6 그 다리에는 놋경갑을 쳤고 어깨 사이에는 놋단창을 메었으니 4. TARGET/단창. He had a Target of brass between his shoulders, 1 Sam. 17:6: the word is kidon, and is elsewhere translated both 'shield' and 'spear.' In this case it was probably a small spear carried between the shoulders. (삼상17:6: 5. SHIELD/방패. A Shield was carried before him. This was a tsinnah, a shield of large size to protect the whole body, with a large boss in the centre rising to a point which could be used as a weapon. It is employed figuratively for God's protecting care of His people. Ps. 5:12; Ps. 91:4. The same word is translated BUCKLER. Ps. 35:2; Ezek. 23:24; (겔23:24 Ezek. 26:8, etc. (시005:12 여호와여 주는 의인에게 복을 주시고 방패로 함 같이 은혜로 저를 호위하시리이다 (시091:4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니 (시035:2 방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서 (겔26:8 그가 들에 있는 너의 딸들을 칼로 죽이고 너를 치려고 운제를 세우며 토성을 쌓으며 방패(buckler)를 갖출 것이며 Another word is used for a smaller shield, magen, and this is the word which occurs most commonly in the O.T., especially in the Psalms, referring to God's protection, as Ps. 28:7; Ps. 33:20; Ps. 84:11; Ps. 119:114, etc. The same word is translated BUCKLER. 2 Sam. 22:31; 1 Chr. 5:18; Cant. 4:4; Jer. 46:3, etc. (시028:7 여호와는 나의 힘과 나의 방패시니 내 마음이 저를 의지하여 도움을 얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 저를 찬송하리로다 (시033:20 우리 영혼이 여호와를 바람이여 저는 우리의 도움과 방패시로다 (시084:11 여호와 하나님은 해요 방패시라 여호와께서 은혜와 영화를 주시며 정직히 행하는 자에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다 (시119:114 주는 나의 은신처요 방패시라 내가 주의 말씀을 바라나이다 (삼하22:31 하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 정미하니 저는 자기에게 피하는 모든 자에게 방패시로다 (대상05:18 르우벤 자손과 갓 사람과 므낫세 반 지파의 나가 싸울만한 용사 곧 능히 방패와 칼을 들며 활을 당기어 싸움에 익숙한 자가 사만 사천 칠백육십인이라 (아04:4 네 목은 군기를 두려고 건축한 다윗의 망대 곧 일천 방패, 용사의 모든 방패(buckler)가 달린 망대 같고 (렘46:3 너희는 큰 방패, 작은 방패를 예비하고 나가서 싸우라 The word shelet is translated Shield, but is also applied to Shields of gold, 2 Sam. 8:7, and those suspended for ornament. Ezek. 27:11. It occurs also in 2 Kings 11:10; 1 Chr. 18:7; 2 Chr. 23:9; Cant. 4:4; (아04:4; Jer. 51:11. (삼하08:7 다윗이 하닷에셀의 신복들의 가진 금방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고 (겔27:11 아르왓 사람과 네 군대는 네 사면 성 위에 있었고 용사들은 네 여러 망대에 있었음이여 네 사면 성 위에 방패를 달아 네 아름다움을 온전케 하였도다 (왕하11:10 제사장이 여호와의 전에 있는 다윗 왕의 창과 방패를 백부장들에게 주니 (대상18:7 다윗이 하닷에셀의 신복들의 가진 금방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고 (대하23:9 제사장 여호야다가 하나님의 전 안에 있는 다윗 왕의 창과 큰 방패와 작은 방패를 백부장들에게 주고 (렘51:11 화살을 갈며 방패를 굳게 잡으라 여호와께서 메대 왕들의 마음을 격발하사 바벨론을 멸하기로 뜻하시나니 이는 여호와의 보수하시는 것 곧 그 성전의 보수하시는 것이라 In the N.T. 'armour' is used symbolically. 1. ὅπλα in contrast to 'the works of darkness' we are exhorted to put on 'the armour of light.' Rom. 13:12. Paul and his fellow-labourers commended themselves as God's ministers by the "armour, or arms, of righteousness on the right hand and on the left." 2 Cor. 6:7. (롬13:12 밤이 깊고 낮이 가까왔으니 그러므로 우리가 어두움의 일을 벗고 빛의 갑옷을 입자 (고후06:7 진리의 말씀과 하나님의 능력 안에 있어 의의 병기(armour)로 좌우하고 2. πανοπλία, 'whole armour.' One stronger than Satan takes away all his 'armour.' Luke 11:22. The Christian is exhorted to put on the 'whole armour of God,' the panoply, that he may stand in the evil day in his conflict with the spiritual powers of wickedness in the heavenlies. Eph. 6:11, 13. See BREASTPLATE, HELMET, etc. (눅11:22 더 강한 자가 와서 저를 이길 때에는 저의 믿던 무장을 빼앗고 저의 재물을 나누느니라 (엡06:11, 13. 11 마귀의 궤계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신갑주를 입으라 13 그러므로 하나님의 전신갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라 --- Morrish Bible Dictionary
55 계절(Seasons)
기타
jesus
935   2017-02-26
▶ 계절 Seasons. When God created the lights in the firmament He said, "Let them be for signs and for seasons," and it is well known that the different seasons on the earth are in great measure caused by the days being longer or shorter, and thus having more or less of the heat of the sun. After the flood, God declared that while the earth remained the seasons should continue, Gen. 8:22 these fall approximately thus: (창08:22 땅이 있을 동안에는 1심음과 2거둠과 3추위와 4더위와 5여름과 6겨울과 7낮과 8밤이 쉬지 아니하리라 1. Seed-time } 3. Cold } falling in October to March. 6. Winter } 2. Harvest } 4. Heat } falling in April to September. 5. Summer } These seasons must overlap each other in Palestine, and are somewhat different in the hill country from what they are in the plains and valleys. Seed-time follows what was called 'the early rain,' in October and November, and continues till January. Harvest commences in sheltered places as early as the beginning of April: in the hill country it is a month later; and in the north it extends to the end of July. The rains of November clothe the fields with grass. In January oranges, citrons, and lemons are ripening. In February and March, apple, pear, plum, and apricot trees are in blossom. During May, in some places, apricots and melons are ripe. In June, figs, cherries, and plums begin to ripen, but August is the chief month for fruit. The vintage extends through September. In August the great heat begins to dry up the vegetation, and it gradually changes the whole scene into what appears to be a dry and barren land; but the early rains soon show that it is only the surface that is parched. In places there are masses of choice wild flowers, and where the land is well cultivated, it is now, as formerly, very productive. "Twenty thousand measures of wheat" year by year were sent to Hiram in exchange for timber. 1 Kings 5:11. Wheat, honey, oil and balm were sent to Tyre as merchandise. Ezek. 27:17. Barley also is produced plentifully. (왕상05:11 솔로몬이 히람에게 그 궁정의 식물로 밀 이만석과 맑은 기름 이십석을 주고 해마다 그와 같이 주었더라 (겔27:17 유다와 이스라엘 땅 사람이 네 장사가 되었음이여 민닛 밀과 과자와 꿀과 기름과 유향을 가지고 네 물품을 무역하였도다 The Jewish Calendar here given follows the order usually found in books of reference, but the climate and seasons have somewhat altered. Some of the names of the months apparently point to the time of the year in which they fell. Thus Abib signifies 'budding' or 'ear of corn'; Zif, 'blossom'; and Bul, 'rain.' See MONTHS and Rain. JEWISH CALENDAR AND ITS ANTITYPES. Jewish Calendar and Its Antitypes Tammuz and Ab are not mentioned in scripture. The names in italic are used by Josephus and others. --- Morrish Bible Dictionary
54 갑옷, 갑주, 방패(Armour / armor)
기타
jesus
1755   2016-03-19
▶ 갑옷, 갑주, 방패 Armour / armor None of the Hebrew words translated 'armour' refer definitely to what is understood now by armour worn on the person. Saul armed David with his 'armour,' 1 Sam. 17:38, but the word used is also translated 'clothes,' etc., and it may refer to Saul's warrior-dress. The articles named are somewhat more definite. (삼상17:38, 이에 사울이 자기 군복을 다윗에게 입히고 놋투구를 그 머리에 씌우고 또 그에게 갑옷을 입히매 1. Saul put on David a 'HELMET of brass.' These were raised a little above the head, as may be seen by some of the sculptures from Nineveh. 1 Sam. 17:38; Ezek. 23:24: the word is qoba. Another word, koba, meaning the same, is found in 1 Sam. 17:5; 2 Chr. 26:14; Isa. 59:17; Jer. 46:4; Ezek. 27:10; Ezek. 38:5. (겔23:24: 그들이 병기와 병거와 수레와 크고 작은 방패를 이끌고 투구 쓴 군대를 거느리고 치러 와서 너를 에워쌀찌라 내가 심문권을 그들에게 맡긴즉 그들이 그 심문권대로 너를 심문하리라 (삼상17:5; 머리에는 놋투구를 썼고 몸에는 어린갑을 입었으니 그 갑옷의 중수가 놋 오천 세겔이며 (대하26:14; 웃시야가 그 온 군대를 위하여 방패와 창과 투구와 갑옷과 활과 물매 돌을 예비하고 (사59:17; 의로 호심경을 삼으시며 구원을 그 머리에 써서 투구를 삼으시며 보수로 속옷을 삼으시며 열심을 입어 겉옷을 삼으시고 (렘46:4; 너희 기병이여 말에 안장을 지워 타며 투구를 쓰고 나서며 창을 갈며 갑옷을 입으라 (겔27:10; 바사와 룻과 붓이 네 군대 가운데서 병정이 되었음이여 네 가운데서 방패와 투구를 달아 네 영광을 나타내었도다 (겔38:5. 그들과 함께 한바 방패와 투구를 갖춘 바사와 구스와 붓과 2. COAT OF MAIL. Saul put on David a 'Coat of Mail,' shiryon. 1 Sam. 17:5, 38. This word is translated 'HABERGEON ' in 2 Chr. 26:14 ; Neh 4:16, which also signifies 'coat of mail,' and there is a similar word in Job 41:26. It was made of brass scales fastened together. The weight of Goliath's coat of mail was 5,000 shekels. (느04:16 그 때로부터 내 종자의 절반은 역사하고 절반은 갑옷을 입고 창과 방패와 활을 가졌고 민장은 유다 온 족속의 뒤에 있었으며 (욥41:26 칼로 칠찌라도 쓸데 없고 창이나 살이나 작살도 소용이 없구나 3. GREAVES. The giant wore Greaves of brass upon his legs. 1 Sam. 17:6. The word is mitschah, and occurs nowhere else. (삼상17:6. 그 다리에는 놋경갑을 쳤고 어깨 사이에는 놋단창을 메었으니 4. TARGET. He had a Target of brass between his shoulders, 1 Sam. 17:6: the word is kidon, and is elsewhere translated both 'shield' and 'spear.' In this case it was probably a small spear carried between the shoulders. (삼상17:6. 5. SHIELD. A Shield was carried before him. This was a tsinnah, a shield of large size to protect the whole body, with a large boss in the centre rising to a point which could be used as a weapon. It is employed figuratively for God's protecting care of His people. Ps. 5:12; Ps. 91:4. The same word is translated BUCKLER. Ps. 35:2; Ezek. 23:24; Ezek. 26:8, etc. (시005:12; 여호와여 주는 의인에게 복을 주시고 방패로 함 같이 은혜로 저를 호위하시리이다 (시091:4. 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니 (시035:2; 방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서 (겔23:24; 그들이 병기와 병거와 수레와 크고 작은 방패를 이끌고 투구 쓴 군대를 거느리고 치러 와서 너를 에워쌀찌라 내가 심문권을 그들에게 맡긴즉 그들이 그 심문권대로 너를 심문하리라 (겔26:8, 그가 들에 있는 너의 딸들을 칼로 죽이고 너를 치려고 운제를 세우며 토성을 쌓으며 방패를 갖출 것이며 Another word is used for a smaller shield, magen, and this is the word which occurs most commonly in the O.T., especially in the Psalms, referring to God's protection, as Ps. 28:7; Ps. 33:20; Ps. 84:11; Ps. 119:114, etc. The same word is translated BUCKLER. 2 Sam. 22:31; 1 Chr. 5:18; Cant. 4:4; Jer. 46:3, etc. (시028:7; 여호와는 나의 힘과 나의 방패시니 내 마음이 저를 의지하여 도움을 얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 저를 찬송하리로다 (시033:20; 우리 영혼이 여호와를 바람이여 저는 우리의 도움과 방패시로다 (시084:11; 여호와 하나님은 해요 방패시라 여호와께서 은혜와 영화를 주시며 정직히 행하는 자에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다 (시119:114, 주는 나의 은신처요 방패시라 내가 주의 말씀을 바라나이다 (삼하22:31; 하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 정미하니 저는 자기에게 피하는 모든 자에게 방패시로다 (대상05:18; 르우벤 자손과 갓 사람과 므낫세 반 지파의 나가 싸울만한 용사 곧 능히 방패와 칼을 들며 활을 당기어 싸움에 익숙한 자가 사만 사천 칠백 륙십인이라 (아04:4; 네 목은 군기를 두려고 건축한 다윗의 망대 곧 일천 방패, 용사의 모든 방패가 달린 망대 같고 (렘46:3, 너희는 큰 방패, 작은 방패를 예비하고 나가서 싸우라 The word shelet is translated Shield, but is also applied to Shields of gold, 2 Sam. 8:7, and those suspended for ornament. Ezek. 27:11. It occurs also in 2 Kings 11:10; 1 Chr. 18:7; 2 Chr. 23:9; Cant. 4:4; Jer. 51:11. (삼하08:7, 다윗이 하닷에셀의 신복들의 가진 금방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고 (겔27:11. 아르왓 사람과 네 군대는 네 사면 성 위에 있었고 용사들은 네 여러 망대에 있었음이여 네 사면 성 위에 방패를 달아 네 아름다움을 온전케 하였도다 (왕하11:10; 제사장이 여호와의 전에 있는 다윗왕의 창과 방패를 백부장들에게 주니 (대상18:7; 다윗이 하닷에셀의 신복들의 가진 금방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고 (대하23:9; 제사장 여호야다가 하나님의 전 안에 있는 다윗왕의 창과 큰 방패와 작은 방패를 백부장들에게 주고 (렘51:11.화살을 갈며 방패를 굳게 잡으라 여호와께서 메대 왕들의 마음을 격발하사 바벨론을 멸하기로 뜻하시나니 이는 여호와의 보수하시는 것 곧 그 성전의 보수하시는 것이라 In the N.T. 'armour' is used symbolically. 1. ὅπλα in contrast to 'the works of darkness' we are exhorted to put on 'the armour of light.' Rom. 13:12. Paul and his fellow-labourers commended themselves as God's ministers by the "armour, or arms, of righteousness on the right hand and on the left." 2 Cor. 6:7. (롬13:12. 밤이 깊고 낮이 가까왔으니 그러므로 우리가 어두움의 일을 벗고 빛의 갑옷을 입자 (고후06:7. 진리의 말씀과 하나님의 능력 안에 있어 의의 병기로 좌우하고 2. πανοπλία, 'whole armour.' One stronger than Satan takes away all his 'armour.' Luke 11:22. The Christian is exhorted to put on the 'whole armour of God,' the panoply, that he may stand in the evil day in his conflict with the spiritual powers of wickedness in the heavenlies. Eph. 6:11, 13. See BREASTPLATE, HELMET, etc. (눅11:22. 더 강한 자가 와서 저를 이길 때에는 저의 믿던 무장을 빼앗고 저의 재물을 나누느니라 (엡06:11, 13. 11마귀의 궤계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신갑주를 입으라 13그러므로 하나님의 전신갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라 --- Morrish Bible Dictionary
53 수 놓은, 땋은(Broidered/Embroidered)
기타
jesus
1300   2015-10-03
▶ 수 놓은, 땋은 Broidered. = EMBROIDER 수를 놓다 1. riqmah, variegated by 'curious' needlework or by different colours. Ezek. 16:10, 13, 18; Ezek. 26:16; Ezek. 27:7, 16, 24. The same Hebrew word is translated 'divers colours' in reference to the precious stones David had gathered together for the temple-service, 1 Chr. 29:2, and in the description of the great eagle in Ezek. 17:3. Also 'embroidering' in colours: cf. Ex. 35:35; Ex. 38:23. (겔16:10, 13, 18; 10수 놓은 옷을 입히고 물돼지 가죽신을 신기고 가는 베로 띠우고 명주로 덧입히고, 13이와 같이 네가 금, 은으로 장식하고 가는 베와 명주와 수 놓은 것을 입으며 또 고운 밀가루와 꿀과 기름을 먹음으로 극히 곱고 형통하여 왕후의 지위에 나아갔느니라, 18또 네 수 놓은 옷으로 그 우상에게 입히고 나의 기름과 향으로 그 앞에 베풀며 (겔26:16; 그 때에 바다의 모든 왕이 그 보좌에서 내려 조복을 벗으며 수 놓은 옷을 버리고 떨림을 입듯하고 땅에 앉아서 너로 인하여 무시로 떨며 놀랄 것이며 (겔27:7, 16, 24. 7애굽의 수 놓은 가는 베로 돛을 만들어 기를 삼았음이여 엘리사 섬의 청색 자색 베로 차일을 만들었도다, 16너의 제조품이 풍부하므로 아람은 너와 통상하였음이여 남보석과 자색 베와 수 놓은 것과 가는 베와 산호와 홍보석을 가지고 네 물품을 무역하였도다, 24이들이 아름다운 물화 곧 청색 옷과 수 놓은 물품과 빛난 옷을 백향목 상자에 담고 노끈으로 묶어 가지고 너와 통상하여 네 물품을 무역하였도다 (대상29:2 내가 이미 내 하나님의 전을 위하여 힘을 다하여 예비하였나니 곧 기구를 만들 금과 은과 놋과 철과 나무며 또 마노와 박을 보석과 꾸밀 보석과 채석과 다른 보석들과 화반석이 매우 많으며 (겔17:3 이르기를 주 여호와의 말씀에 채색이 구비하고 날개가 크고 깃이 길고 털이 숱한 큰 독수리가 레바논에 이르러 백향목 높은 가지를 취하되 (출35:35; 지혜로운 마음을 그들에게 충만하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 조각하는 일과 공교로운 일과 청색 자색 홍색실과 가는 베실로 수 놓는 일과 짜는 일과 그 외에 여러가지 일을 하게 하시고 공교로운 일을 연구하게 하셨나니 (출38:23. 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압은 그와 함께 하였으니 오홀리압은 재능이 있어서 조각하며 또 청색 자색 홍색실과 가는 베실로 수 놓은 자더라 2. tashbets, chequer-work, used in the 'broidered coat,' which formed part of the high priest's dress. Ex. 28:4. Also (shabats) in 'thou shalt embroider the coat of fine linen.' Ex. 28:39. The stones in the breastplate were to be 'interwoven' in gold. Ex. 28:20. (출28:4, 20, 39 반포 속옷 a broidered coat 4그들의 지을 옷은 이러하니 곧 흉패와 에봇과 겉옷과 반포 속옷과 관과 띠라 그들이 네 형 아론과 그 아들들을 위하여 거룩한 옷을 지어 아론으로 내게 제사장 직분을 행하게 할찌며, 20네째 줄은 녹보석 호마노 벽옥으로 다 금테에 물릴찌니, 39너는 가는 베실로 반포 속옷을 짜고 가는 베실로 관을 만들고 띠를 수 놓아 만들찌니라 3. πλέγμα, 'twined or plaited' hair, with which the Christian women were not to adorn themselves. 1 Tim. 2:9. (딤전02: 땋은 머리 broided hair --- Morrish Bible Dictionary
52 석류석, 남보석, 녹보석(Emerald.)
기타
jesus
1351   2015-09-26
▶ 석류석 남보석 녹보석 Emerald. -12jewel In the O.T. the word thus translated is nophek, but it is uncertain to which of the precious stones this refers. Some think it is the carbuncle. Ex. 28:18; Ex. 39:11; Ezek. 27:16; Ezek. 28:13. In the N.T. it is σμάραγδος, which signifies 'live coal,' and is supposed to refer to some stone with prismatic crystals. Rev. 4:3; Rev. 21:19. (출28:18; (출39:11; 둘째 줄은 석류석 남보석 홍마노요 Exo 28:18 KJV - 18 And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond. (겔27:16; 남보석 (겔28:13. Eze 28:13 KJV - 13 Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius 홍보석, topaz 황보석, and the diamond 금강석, the beryl 황옥, the onyx 홍마노, and the jasper 창옥, the sapphire 청보석, the emerald 남보석, and the carbuncle 홍옥, and gold 황금: the workmanship of thy tabrets 소고 and of thy pipes 비파 was prepared in thee in the day that thou wast created. (계04:3; Rev 4:3 KJV - 3 And he that sat was to look upon like a jasper 벽옥 and a sardine stone 홍보석: and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald 녹보석. (계21:19. Rev 21:19 KJV - 19 And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper 벽옥; the second, sapphire 남보석; the third, a chalcedony 옥수; the fourth, an emerald 녹보석; --- Morrish Bible Dictionary
51 엘리사(Elishah.)
인물
jesus
678   2015-09-12
▶ 엘리사 Elishah. [Eli'shah] Eldest son of Javan, the son of Japheth. Gen. 10:4; 1 Chr. 1:7. His descendants apparently occupied the 'isles of Elishah,' and supplied the Phoenicians with blue and purple. Ezek. 27:7. Josephus identifies them with the Æolians. Others connect Elishah with Elis in the Peloponnesus. 야완의 아들은 엘리사와 달시스와 깃딤과 도다님이라 (창10: (대상01: (겔27: --- Morrish Bible Dictionary
50 용사(Gammadim)
기타
jesus
566   2015-05-23
▶ 용사 Gammadim. A Hebrew word, the definite meaning of which is not known. By the connection ("the Gammadims were in thy towers") it appears to refer to the 'guards,' as translated in the LXX. Ezek. 27:11. The margin of the R.V. has 'valorous men.' (겔27:11 아르왓 사람과 네 군대는 네 사방 성 위에 있었고 용사들은 네 여러 망대에 있었음이여 네 사방 성 위에 방패를 달아 네 아름다움을 온전하게 하였도다 --- Morrish Bible Dictionary
49 홍보석, 백마노(Agate)
기타
jesus
1528   2015-05-23
▶ 홍보석, 백마노 Agate. (보석의 일종) -12jewel 1. kadkod, ἴασπις: from the root to strike fire, and hence a "sparkling gem, ruby." (Ges.) "A shining, sparkling precious stone, probably a carbuncle, so called from its red sparkling colour." (Fürst.) It occurs but twice: Isa. 54:12, "I will make thy windows of agates." This might be thought to signify that the agate was transparent, and that the windows were to be 'glazed' with agates; but windows were not then glazed. Others translate the word 'minarets, pinnacles, battlements,' and instead of ' agates' many prefer rubies. The other passage is Ezek. 27:16: Syria was thy merchant for coral, the agate, etc.; they came from Damascus. The Revised Version and others again translate 'rubies' which well agrees with the signification of the word. (사54:12 홍보석으로 네 성벽을 지으며 석류석으로 네 성문을 만들고 네 지경을 다 보석으로 꾸밀 것이며 (겔27:16 남보석과 자색 베와 수 놓은 것과 가는 베와 산호와 홍보석을 네 물품과 바꾸어 갔도다 2. shebo, ἀχάτης, achates, Vul., from 'to burn, to glow.' (Fürst.) "A composite stone formed of quartz, chalcedony, cornelian, flint, jasper, etc. and therefore glittering with different colours." (Delitzsch.) Bochart traces the word to a root signifying 'to be spotted.' This gem has been described as a semi-pellucid, uncrystallized variety of quartz; it is found in parallel or concentric layers of various colours, and presents different tints in the same specimen. It is generally, translated 'agate.' It was the stone chosen for the second place in the third row of the breastplate of the high priest. Ex. 28:19; Ex. 39:12. (출28:19 세째 줄은 호박 백마노 자수정이요 (출39:12 세째 줄은 호박 백마노 자수정이요 --- Morrish Bible Dictionary
48 도갈마(Beth-togarmah)
지명
jesus
1946   2011-09-12
▶ 도갈마(Beth-togarmah) 1) 두로에 대한 애가 도갈마 족속은 말과 군마와 노새를 네 물품과 바꾸었으며 (겔27:14 2) 고멜과 그 모든 떼와 북쪽 끝의 도갈마 족속과 그 모든 떼 곧 많은 백성의 무리를 너와 함께 끌어내리라 (겔38:6 lt=40.065539&ln=45.036328
47 두발(Tubal)
지명
jesus
1803   2011-09-12
▶ 두발(Tubal) - Pontus 1) 내가 그들 가운데에서 징조를 세워서 그들 가운데에서 도피한 자를 여러 나라 곧 다시스와 뿔과 활을 당기는 룻과 및 두발과 야완과 또 나의 명성을 듣지도 못하고 나의 영광을 보지도 못한 먼 섬들로 보내리니 그들이 나의 영광을 뭇 나라에 전파하리라 (사66:19 2) 야완과 두발과 메섹은 네 상인이 되었음이여 사람과 놋그릇을 가지고 네 상품을 바꾸어 갔도다 (겔27:13 3) 인자야 너는 마곡 땅에 있는 로스와 메섹과 두발 왕 곧 곡에게로 얼굴을 향하고 그에게 예언하여 이르기를 주 여호와께서 이같이 말씀하시기를 로스와 메섹과 두발 왕 곡아 내가 너를 대적하여 (겔38:2, (겔38:3 4) 그러므로 인자야 너는 곡에게 예언하여 이르기를 주 여호와께서 이같이 말씀하시되 로스와 메섹과 두발 왕 곡아 내가 너를 대적하여 (겔39:1 lt=40.905222&ln=37.799969
46 시리아(Syria)
지명
jesus
2505   2011-09-11
▶ 시리아(Syria) - 지방 [1] 개역개정에서는 아람으로 번역 1) 사사 입다 시절 이스라엘 사람들이 아람 신을 섬김 (삿10:6 2) 솔로몬이 애굽에서 들여온 병거를 아람에 되팔았다. (왕상10:29, (대하01:17 3) 유다왕 아사가 여호와의 성전 곳간과 왕궁 곳간에 남은 은금을 모두 가져다가 그 신하의 손에 넘겨 다메섹에 거주하고 있는 아람의 왕 헤시온의 손자 다브림몬의 아들 벤하닷에게 보냈다. (왕상15:18 4) 여호와께서 엘리야에게 명하여 하사엘에게 기름을 부어 아람의 왕이 되게 하셨다. (왕상19:15 5) 아람의 벤하닷 왕의 이스라엘의 공격 (왕상20:1, (왕상22:1, (대하16:2, (대하16:7 6) 아람 왕의 군대 장관 나아만 (왕하05:1 7) 이스라엘과 아람의 전투에서 엘리사의 활약 (왕하06:8 8) 엘리사와 아람 왕 벤하닷 (왕하08:7 9) 아람 왕 하사엘이 이스라엘 왕 요람에게 부상을 입히다. (왕하08:28, (왕하08:29 10) 님시의 손자 여호사밧의 아들 예후가 요람을 배반하였다 (왕하09:14, (왕하09:15 11) 아람 왕 하사엘의 침공 (왕하12:17, (왕하12:18, (왕하13:3-24, (대하18:30 12) 유다 왕 요담시 아람 왕 르신과 르말랴의 아들 베가를 보내어 유다를 치게 하셨라. (왕하15:37, (왕하16:5-7, (대하22:5, (대하22:6, (대하28:5, (대하28:23, (사07:1-8 13) 다윗이 다메섹 아람에 수비대를 두어 조공을 받았다. (대상18:6 14) 여호와께서 에브라임과 다메섹을 멸하신다는 예언 (사17:3, (겔16:57, (겔27:16, (암01:5 [2] 개역개정에서는 수리아 1) 솔로몬의 일평생에 하닷이 끼친 환난 외에 르손이 수리아 왕이 되어 이스라엘을 대적하고 미워하였더라 (왕상11:25 2) 예수께서 온 갈릴리에 두루 다니시며 그들의 회당에서 가르치시고 천국 복음을 전파하시며 백성 중의 모든 병과 모든 약한 것을 고치시는 것이 수리아에 전해졌다. (마04:24 3) 구레뇨가 수리아 총독이 되었을 때에 호적이 생겼다. (눅02:2 4) 바울 1차 선교여행 후 예루살렘 종교회의에서 결정된 바를 사도와 장로와 온 교회가 안디옥과 수리아와 길리기아에 있는 이방인 형제들에게 편지를 보내었다. (행15:23, (행15:41, (행18:18, (행20:3, (행21:3, (갈01:21 lt=33.519299&ln=36.313449
45 붓(Put)
지명
jesus
2122   2011-09-10
▶ 붓(Put) cf. 리비야(Libya) 애굽에 관한 여호와의 말씀 중에서 방패 잡은 애굽의 동맹군인 리비아인 (렘46:9, (겔27:10, (겔30:5, (겔38:5, (나03:9 ▶ Put. See PHUT. (겔27:10; 바사와 룻과 붓이 네 군대 가운데서 병정이 되었음이여 네 가운데서 방패와 투구를 달아 네 영광을 나타내었도다 (나03:9. 구스와 애굽이 그 힘이 되어 한이 없었고 붓과 루빔이 그의 돕는 자가 되었으나 (겔30:5; 구스와 붓과 룻과 모든 섞인 백성과 굽과 및 동맹한 땅의 백성들이 그들과 함께 칼에 엎드러지리라 (겔38:5; 그들과 함께 한바 방패와 투구를 갖춘 바사와 구스와 붓과 (렘46:9. 말들아 달리라 병거들아 급히 동하라 용사여 나오라 방패 잡은 구스인과 붓인과 활을 당기는 루딤인이여 나올찌니라 하거니와 --- Morrish Bible Dictionary lt=32.824979&ln=21.858301
44 헬렉(Helech)
지명
jesus
1091   2011-09-03
▶ 헬렉(Helech) - (겔27:11 개역개정 - 아르왓 사람과 네 군대는 네 사방 성 위에 있었고 용사들은 네 여러 망대에 있었음이여 네 사방 성 위에 방패를 달아 네 아름다움을 온전하게 하였도다 NIV - Men of Arvad and Helech manned your walls on every side; men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they brought your beauty to perfection. ESV - Men of Arvad and Helech were on your walls all around, and men of Gamad were in your towers. They hung their shields on your walls all around; they made perfect your beauty. lt=34.856&ln=35.858
43 세바, 스바, 시바(Sheba)
지명
jesus
3188   2011-08-15
▶ 세바, 스바, 시바(Sheba) 1)시므온 자손의 기업 (수19:2 2)솔로몬을 찾아와 시험한 여왕의 나라 (왕상10:1, (대하9:1 3)상업적으로 유명 (욥06:19, (시072:10, (사60:6, (렘06:20, (겔27:22, (겔38:13 lt=9.0227&ln=38.7467
42 룻(Lud)
지명
jesus
1379   2011-08-14
▶ 룻(Lud) 1) 여호와의 심판 중에서 (사66:19 개역개정 - 내가 그들 가운데에서 징조를 세워서 그들 가운데에서 도피한 자를 여러 나라 곧 다시스와 뿔과 활을 당기는 룻과 및 두발과 야완과 또 나의 명성을 듣지도 못하고 나의 영광을 보지도 못한 먼 섬들로 보내리니 그들이 나의 영광을 뭇 나라에 전파하리라 NIV - "I will set a sign among them, and I will send some of those who survive to the nations--to Tarshish, to the Libyans and Lydians (famous as archers), to Tubal and Greece, and to the distant islands that have not heard of my fame or seen my glory. They will proclaim my glory among the nations. ESV - and I will set a sign among them. And from them I will send survivors to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the coastlands far away, that have not heard my fame or seen my glory. And they shall declare my glory among the nations. 2) 애굽에 관한 예언중에서 (렘46:9 개역개정 - 말들아 달려라 병거들아 정신 없이 달려라 용사여 나오라 방패 잡은 구스 사람과 붓 사람과 활을 당기는 루딤 사람이여 나올지니라 하거니와 NIV - Charge, O horses! Drive furiously, O charioteers! March on, O warriors--men of Cush and Put who carry shields, men of Lydia who draw the bow. ESV - Advance, O horses, and rage, O chariots! Let the warriors go out: men of Cush and Put who handle the shield, men of Lud, skilled in handling the bow. 3)두로에 대한 애가 중에서 (겔27:10 개역개정 - 바사와 룻과 붓이 네 군대 가운데에서 병정이 되었음이여 네 가운데에서 방패와 투구를 달아 네 영광을 나타냈도다 NIV - "'Men of Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls, bringing you splendor. ESV - “Persia and Lud and Put were in your army as your men of war. They hung the shield and helmet in you; they gave you splendor. 4) 여호와께서 애굽을 심판하시는 예언 중에서 (겔30:5 개역개정 - 구스와 붓과 룻과 모든 섞인 백성과 굽과 및 동맹한 땅의 백성들이 그들과 함께 칼에 엎드러지리라 NIV - Cush and Put, Lydia and all Arabia, Libya and the people of the covenant land will fall by the sword along with Egypt. ESV - Cush, and Put, and Lud, and all Arabia, and Libya, and the people of the land that is in league, shall fall with them by the sword. lt=31.95138&ln=34.89527
41 게달(Kedar)
지명
jesus
1441   2011-08-14
▶ 게달, 케달(Kedar) - Arabia 성전에 올라가는 노래 중에서 (시120:5 (시120:5, (아01:5, (사21:16, (사21:17, (사42:11, (사60:7, (렘02:10, (렘49:28, (겔27:21 lt=27.4&ln=37.7
40 우잘(Uzal)
지명
jesus
998   2011-08-01
▶ 우잘(Uzal) - (겔27:19 워단과 야완은 길쌈하는 실로 네 물품을 거래하였음이여 가공한 쇠와 계피와 대나무 제품이 네 상품 중에 있었도다 NIV - "'Danites and Greeks from Uzal bought your merchandise; they exchanged wrought iron, cassia and calamus for your wares. ESV - and casks of wine from Uzal they exchanged for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were bartered for your merchandise. lt=15.354879&ln=44.215092
39 야완(Javan)
지명
jesus
1410   2011-07-28
▶ 야완(Javan) (사66:19 - 내가 그들 가운데에서 징조를 세워서 그들 가운데에서 도피한 자를 여러 나라 곧 다시스와 뿔과 활을 당기는 룻과 및 두발과 야완과 또 나의 명성을 듣지도 못하고 나의 영광을 보지도 못한 먼 섬들로 보내리니 그들이 나의 영광을 뭇 나라에 전파하리라 두로에 대한 애가 중에서 (겔27:13 야완과 두발과 메섹은 네 상인이 되었음이여 사람과 놋그릇을 가지고 네 상품을 바꾸어 갔도다 lt=37.95331&ln=27.36782
38 용사(Gamad, Gammad)
지명
jesus
996   2011-07-27
▶ 용사(Gamad, Gammad) (겔27:11 - 아르왓 사람과 네 군대는 네 사방 성 위에 있었고 용사들은 네 여러 망대에 있었음이여 네 사방 성 위에 방패를 달아 네 아름다움을 온전하게 하였도다 NIV - Men of Arvad and Helech manned your walls on every side; men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they brought your beauty to perfection. ESV - Men of Arvad and Helech were on your walls all around, and men of Gamad were in your towers. They hung their shields on your walls all around; they made perfect your beauty. lt=34.856082&ln=35.858485
37 라아마(Raamah)
지명
jesus
1336   2011-07-25
▶ 라아마(Raamah) 스바와 라아마의 상인들도 너의 상인들이 됨이여 각종 극상품 향 재료와 각종 보석과 황금으로 네 물품을 바꾸어 갔도다 (겔27:22 lt=15.68&ln=42.78
36 사할(Sahar, Zahar)
지명
jesus
904   2011-07-25
▶ 사할(Sahar, Zahar) 너의 제품이 많고 각종 보화가 풍부하므로 다메섹이 너와 거래하였음이여 헬본 포도주와 흰 양털을 너와 거래하였도다(겔27:18) Damascus did business with you for your abundant goods, because of your great wealth of every kind; wine of Helbon and wool of Sahar(ESV) Damascus, because of your many products and great wealth of goods, did business with you in wine from Helbon and wool from Zahar(NIV) lt=33.664912&ln=36.248576
35 헬본(Helbon) 파일
지명
jesus
2463 19 2007-01-02
▶ 헬본(Helbon) 다메섹의 북 21km 지점에 있는 유명한 포도주와 양털의 산지이다(겔27:18). 현재의 이름은 할분이다. ▶ 헬본 Helbon. [Hel'bon] Place celebrated for its wine. Ezek. 27:18. Identified with Helbon. The village is in a wild glen, high up the Anti-Lebanon, and is still celebrated for its luxurious grapes. (겔27:18 너의 제조품이 많고 각종 보화가 풍부하므로 다메섹이 너와 통상하였음이여 헬본 포도주와 흰 양털을 가지고 너와 무역하였도다 --- Morrish Bible Dictionary lt=33.664912&ln=36.248576

.
성경연대표 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회 14.세계선교 관련그림.지도 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회 Ani
1창세기[Genesis] 2출애굽기[Exodus] 3레위기[Leviticus] 4민수기[Numbers] 5신명기[Deuteronomy] 6여호수아[Joshua] 7사사기[Judges] 8룻기[Ruth] 9사무엘상[I Samuel] 10사무엘하[II Samuel] 11열왕기상[I Kings] 12열왕기하[II Kings] 13역대상[I Chronicles] 14역대하[II Chronicles] 15에스라[Ezra] 16느헤미아[Nehemiah] 17에스더[Esther] 18욥기[Job] 19시편[Psalms] 20잠언[Proverbs] 21전도서[Ecclesiastes] 22아가[Song of Solomon] 23이사야[Isaiah] 24예레미야[Jeremiah] 5예레미아애가[Lamentations] 26에스겔[Ezekiel] 27다니엘[Daniel] 28호세아[Hosea] 29요엘[Joel] 30아모스[Amos] 31오바댜[Obadiah] 32요나[Jonah] 33미가[Micah] 34나훔[Nahum] 35하박국[Habakkuk] 36스바냐[Zephaniah] 37학개[Haggai] 38스가랴[Zechariah] 39말라기[Malachi] 40마태복음[Matthew] 41마가복음[Mark] 42누가복음[Luke] 43요한복음[John] 44사도행전[Acts] 45로마서[Romans] 46고린도전서[I Corinthians] 47고린도후서[II Corinthians] 48갈라디아서[Galatians] 49에베소서[Ephesians] 50빌립보서[Philippians] 51골로새서[Colossians] 52데살로니가전서[I Thessalonian] 53데살로니가후서[2 Thessalonian] 54디모데전서[I Timothy] 55디모데후서[II Timothy] 56디도서[Titus] 57빌레몬서[Philemon] 58히브리서[Hebrews] 59야고보서[James] 60베드로전서[I Peter] 61베드로후서[II Peter] 62요한일서[I John] 63요한이서[II John] 64요한삼서[III John] 65유다서[Jude] 66요한계시록[Revelation]