▶ 세계/천하 World, The. 

The word commonly so rendered in the O.T. is tebel, signifying 'the habitable earth:' it is an expression of limited bearing, applied to that sphere which comes more directly under divine dealings. Ps. 90:2; and to the inhabitants, who will be judged. Ps. 9:8. The word in the N.T. answering to the above, is οἰκουμένη: its various applications can be seen in Luke 2:1; Acts 11:28; Acts 17:6, 31; Acts 19:27; Heb. 2:5. In the last passage it is the coming world, that is, that which is put under the Son of Man, that is spoken of.

(시090:02  산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다

(시009:08  공의로 세계를 심판하심이여 정직으로 만민에게 판단을 행하시리로다 
 
(눅02:1;  이때에 가이사 아구스도가 영을 내려 천하로 다 호적하라 하였으니

(행11:28;  그 중에 아가보라 하는 한 사람이 일어나 성령으로 말하되 천하가 크게 흉년 들리라 하더니 글라우디오 때에 그렇게 되니라 
 
(행17:6, 31;  6발견치 못하매 야손과 및 형제를 끌고 읍장들 앞에 가서 소리질러 가로되 천하를 어지럽게 하던 이 사람들이 여기도 이르매 31이는 정하신 사람으로 하여금 천하를 공의로 심판할 날을 작정하시고 이에 저를 죽은 자 가운데서 다시 살리신 것으로 모든 사람에게 믿을만한 증거를 주셨음이니라 하니라

(행19:27;  우리의 이 영업만 천하여질 위험이 있을 뿐아니라 큰 여신 아데미의 전각도 경홀이 여김이 되고 온 아시아와 천하가 위하는 그의 위엄도 떨어질까 하노라 하더라

(히02:5. 하나님이 우리의 말한바 장차 오는 세상을 천사들에게는 복종케 하심이 아니라

In the N.T. κόσμος is the more general word, which in Greek writers signifies 'order, regularity, ornament'; it is translated 'adorning' in 1 Peter 3:3. The heaven and the earth, because of their order and beauty, are called cosmos, 'the world.' This word is employed for 'world ' in its various meanings, as for instance the material earth, Rom. 1:20; the inhabitants of the world that will be judged, Rom. 3:6; and in a moral sense as the condition and spirit which is opposed to God. 1 Cor. 2:12; James 4:4; 1 John 2:16.

(벧전03:03 너희 단장은 머리를 꾸미고 금을 차고 아름다운 옷을 입는 외모로 하지 말고 

(롬01:20 창세로부터 그의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 영원하신 능력과 신성이 그 만드신 만물에 분명히 보여 알게 되나니 그러므로 저희가 핑계치 못할찌니라

(롬03:06  결코 그렇지 아니하니라 만일 그러하면 하나님께서 어찌 세상을 심판하시리요

(고전02:12  우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님께로 온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라

(약04:04  간음하는 여자들이여 세상과 벗된 것이 하나님의 원수임을 알지 못하느뇨 그런즉 누구든지 세상과 벗이 되고자 하는 자는 스스로 하나님과 원수되게 하는 것이니라

(요일02:16 이는 세상에 있는 모든 것이 육신의 정욕과 안목의 정욕과 이생의 자랑이니 다 아버지께로 좇아 온 것이 아니요 세상으로 좇아 온 것이라

Another word, αἰών, 'age, duration,' is applied both to the present age, the course of this world, and to age-enduring, or eternity, Rom. 12:2; Gal. 1:4; Eph. 1:21; Eph. 6:12. With a preposition it is translated 'for ever,' and when the word is repeated, 'for ever and ever,' or 'to the ages of ages.' 2 Cor. 9:9; Gal. 1:5; Phil. 4:20; 1 Tim. 1:17, etc. In two passages this word refers to the material worlds. Heb. 1:2; Heb. 11:3.

(롬12:2;  너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라

(갈01:4;   그리스도께서 하나님 곧 우리 아버지의 뜻을 따라 이 악한 세대에서 우리를 건지시려고 우리 죄를 위하여 자기 몸을 드리셨으니

(엡01:21;  모든 정사와 권세와 능력과 주관하는 자와 이 세상뿐 아니라 오는 세상에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고

(엡06:12.  우리의 씨름은 혈과 육에 대한 것이 아니요 정사와 권세와 이 어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들에게 대함이라

(고후09:9;  기록한바 저가 흩어 가난한 자들에게 주었으니 그의 의가 영원토록 있느니라 함과 같으니라

(갈01:5;  영광이 저에게 세세토록 있을찌어다 아멘

(빌04:20; 하나님 곧 우리 아버지께 세세 무궁토록 영광을 돌릴찌어다 아멘

(딤전01:17 만세의 왕 곧 썩지 아니하고 보이지 아니하고 홀로 하나이신 하나님께 존귀와 영광이 세세토록 있어지이다 아멘

(히01:2; 이 모든 날 마지막에 아들로 우리에게 말씀하셨으니 이 아들을 만유의 후사로 세우시고 또 저로 말미암아 모든 세계를 지으셨느니라

(히11:3.
 믿음으로 모든 세계가 하나님의 말씀으로 지어진 줄을 우리가 아나니 보이는 것은 나타난 것으로 말미암아 된것이 아니니라

--- Morrish Bible Dictionary
 



BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 읽기(Wayne),
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,