민08장 등잔을 켜는 방법과 레위인을 하나님께 바치는 규례

Numbers Chapter 08 Matthew Henry Commentary Concise

The lamps of the sanctuary. (1-4)
Consecration of the Levites, and their service. (5-26)


○민8:1 성막의 금 등대법

민 8:1 여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대 
민 8:2 아론에게 고하여 이르라 등을 켤 때에는 일곱 등잔을 등대 앞으로 비취게 할지니라 하시매 
민 8:3 아론이 그리하여 등불을 등대 앞으로 비취도록 켰으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라 
민 8:4 이 등대의 제도는 이러하니 곧 금을 쳐서 만든 것인데 밑판에서 그 꽃까지 쳐서 만든 것이라 모세가 여호와께서 자기에 게 보이신식양을 따라 이 등대를 만들었더라 

Verses 1-4 Aaron himself lighted the lamps, thus representing his Divine Master. The Scripture is a light shining in a dark place, ( 2 Peter 1:19 ) the tabernacle, which had no window, would have been without the lamps. The work of ministers is to light these lamps, by expounding and applying the word of God. Jesus Christ is the only Light of our dark, sinful world; and by his atonement, by his word and the Holy Spirit, he diffuses light around.

○민8:5 레위인의 성별
  
민8:5 레위 자손을 하나님께 바치는 
민 8:5 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 
민 8:6 이스라엘 자손 중에서 레위인을 취하여 정결케 하라 
민 8:7 너는 이같이 하여 그들을 정결케 하되 곧 속죄의 물로 그들에게 뿌리고 그들로 그 전신을 삭도로 밀게 하고 그 의복을 빨게 하여몸을 정결케 하고 
민 8:8 또 그들로 수송아지 하나를 번제물로,기름 섞은 고운 가루를 그 소제물로 취하게 하고 그 외에 너는 또 수송아지 하나를 속죄 물로 취하고 
민 8:9 레위인을 회막 앞에 나오게 하고 이스라엘 자손의 온 회중을 모으고 
민 8:10 레위인을 여호와 앞에 나오게 하고 이스라엘 자손으로 그들에게 안수케 한 후에 
민 8:11 아론이 이스라엘 자손을 위하여 레위인을 요제로 여호와 앞에 드릴지니 이는 그들로 여호와를 봉사케 하기 위함이라 
민 8:12 레위인으로 수송아지들의 머리를 안수케 하고 네가 그 하나는 속죄제물로 하나는 번제물로 여호와께 드려 레위인을 속 죄하고 
민 8:13 레위인을 아론과 그 아들들 앞에 세워 여호와께 요제로 드릴지니라 
  
민8:14 구별된 자손 레위인
민 8:14 너는 이같이 이스라엘 자손 중에서 레위인을 구별하라 그리하면 그들이 내게 속할 것이라 
민 8:15 네가 그들을 정결케 하여 요제로 드린 후에 그들이 회막에 들어가서 봉사할 것이니라 
민 8:16 그들은 이스라엘 자손 중에서 내게 온전히 드린바 된 자라 이스라엘 자손 중 일절 초태생 곧 모든 처음 난 자의 대신으 로 내가 그들을 취하였나니 
민 8:17 이스라엘 자손 중에 처음 난 것은 사람이든지 짐승이든지 다 내게 속하였음은 내가 애굽 땅에서 그 모든 처음 난 자를 치던 날 에 내가 그들을 내게 구별하였음이라 
민 8:18 이러므로 내가 이스라엘 자손 중 모든 처음 난 자의 대신으로 레위인을 취하였느니라 
민 8:19 내가 이스라엘 자손 중에서 레위인을 취하여 그들을 아론과 그 아들들에게 선물로 주어서 그들로 회막에서 이스라엘 자 손을 대신하여 봉사하게 하며 또 이스라엘 자손을 위하여 속죄하게 하였나니 이는 이스라엘 자손이 성소에 가까이 할 때에 그들 중에 재앙이 없게 하려하였음이니라 
  
민8:20 레위인의 회막 봉사
민 8:20 모세와 아론과 이스라엘 자손의 온 회중이 여호와께서 레위인에게 대하여 모세에게 명하신 것을 다 좇아 레위인에게 행 하였으되곧 이스라엘 자손이 그와 같이 그들에게 행하였더라 
민 8:21 레위인이 이에 죄에서 스스로 깨끗케 하고 그 옷을 빨매 아론이 그들을 여호와 앞에 요제로 드리고 그가 또 그들을 위 하여 속죄 하여 정결케 한 
민 8:22 후에 레위인이 회막에 들어가서 아론과 그 아들들의 앞에서 봉사하니라 여호와께서 레위인의 일에 대하여 모세에게 명 하신 것을 좇아 그와 같이 그들에게 행하였더라 
  
민8:23 레위인의 정년
민 8:23 여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대 
민 8:24 레위인은 이같이 할지니 곧 이십 오세 이상으로는 회막에 들어와서 봉사하여 일할 것이요 
민 8:25 오십세부터는 그 일을 쉬어 봉사하지 아니할 것이나 
민 8:26 그 형제와 함께 회막에서 모시는 직무를 지킬 것이요 일하지 아니할 것이라 너는 레위인의 직무에 대하여 이같이 할지 니라 
  
Verses 5-26 Here we have directions for the solemn ordination of the Levites. All Israel must know that they took not this honour to themselves, but were called of God to it; nor was it enough that they were distinguished from others. All who are employed for God, must be dedicated to him, according to the employment. Christians must be baptized, ministers must be ordained; we must first give ourselves unto the Lord, and then our services. The Levites must be cleansed. They must be clean that bear the vessels of the Lord. Moses must sprinkle the water of purifying upon them. This signifies the application of the blood of Christ to our souls by faith, that we may be fit to serve the living God. God declares his acceptance of them. All who expect to share in the privileges of the tabernacle, must resolve to do the service of the tabernacle. As, on the one hand, none of God's creatures are his necessary servants, he needs not the service of any of them; so none are merely honorary servants, to do nothing. All whom God owns, he employs; angels themselves have their services.





BIBLE - WEB, KJV, ASV&Quiz, NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 테마별, 읽기(Wayne), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약,