1. 오늘의 한글성경
  2. 오늘의 WEB성경
  3. Bible Theme별
  4. 성경 테마별
  5. 오늘의 예배

-----Readed_count

-----Update

오늘 :
4,307 / 10,853
어제 :
19,133 / 224,783
전체 :
20,982,894 / 284,610,329

Mobile Bible, Memory Verses, Mobile iWorship,
구역예배, 가정예배, 매일예배 순서

신앙고백(사도신경, 웨스트민스터 , 요리문답Catechisms ) -> 찬송 -> 대표기도 (하나님 찬양. 경배. 감사. 회개. 간구) -> 성경봉독 (한글, 영어KJV, 중국어, 일본어, 독일어, 러시아어) -> 말씀(한경직, Wayne 목사님...각종예화)과 기도 -> 찬송 (헌금, 기도) -> 주기도문 [ Dictionary] 성경속명기도

로그인하시면 그림 아래에 시 전문을 볼수 있습니다.형식변경함 20181009 (바탕그림-구약:26개,신약:26개 성화.지도),

시69:30-31 내가 노래로 하나님의 이름을 찬송하며 감사함으로 하나님을 광대하시다 하리니 이것이 소 곧 뿔과 굽이 있는 황소를 드림보다 여호와를 더욱 기쁘시게 함이 될것이라.

요한 3:16 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라 (하나님의 Mind PhoneNo.)
번호   제목 닉네임 등록일 조회 추천
Notice 기도문 하박국 구원을 호소하는 중보기도
jesus
2020-10-11 22143  
Notice 메세지 말씀 Message 분류별 자료 [1]
jesus
2018-04-06 26397 1
Notice Verses Theme별 성경 암송구절 파일 [1]
jesus
2018-04-05 29639 1
Notice 기도문 요나의 고기 배속에서 구원을 구하는 기도 파일 [1]
jesus
2017-04-14 26730 1
61 46.1Co15:58 그러므로 내 사랑하는 형제들아 견고하며
Verses
jesus
2018-04-08 575  
46.1Co15:58 그러므로 내 사랑하는 형제들아 견고하며 D. 그리스도 제자의 자격 3. 견고함1 -주제별 -그리스도제자의자격 -견고함 고전15:58 그러므로 내 사랑하는 형제들아 견고하며 흔들리지 말며 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 자들이 되라 이는 너희 수고가 주 안에서 헛되지 않은 줄을 앎이니라 58 Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord. 58 所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可摇动,常常竭力多做主工;因为知道,你们的劳苦在主里面不是徒然的。 58 ですから, 私の 愛する 兄弟たちよ. 堅く 立って, 動かされることなく, いつも 主のわざに 勵みなさい. あなたがたは 自分たちの 勞苦が, 主にあってむだでないことを 知っているのですから. 58 Así que, hermanos míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano. -주제별 -그리스도제자의자격 -견고함
60 46.1Co15:45 기록된바 첫 사람 아담은 산 영이 되었...
Verses
jesus
2018-04-18 455  
46.1Co15:45 기록된바 첫 사람 아담은 산 영이 되었다 고전15:45 기록된바 첫 사람 아담은 산 영이 되었다 함과 같이 마지막 아담은 살려 주는 영이 되었나니 45 And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam [was made] a quickening spirit. 45 经上也是这样记著说:「首先的人亚当成了有灵(灵:或作血气)的活人」;末後的亚当成了叫人活的灵。 45 聖書に「最初の 人 アダム は 生きた 者となった. 」と 書いてありますが, 最後の アダム は, 生かす 御靈となりました. 45 Así también está escrito: Fue hecho el primer hombre Adán alma viviente; el postrer Adán, espíritu vivificante. -십자가희생03 -성령충만
59 46.1Co15:31 형제들아 내가 그리스도 예수 우리 주 ...
Verses
jesus
2017-05-12 1606  
46.1Co15:31 형제들아 내가 그리스도 예수 우리 주 안에서 #거듭남 #중생 #성화 #영화 고전 15:31 형제들아 내가 그리스도 예수 우리 주 안에서 가진바 너희에게 대한 나의 자랑을 두고 단언하노니 나는 날마다 죽노라 31 I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 31 I protest, brethren, by my pride in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day! 31 弟兄们,我在我主基督耶稣里,指著你们所夸的口极力的说,我是天天冒死。 31 兄弟たち. 私にとって, 每日が 死の 連續です. これは, 私たちの 主 キリスト · イエス にあってあなたがたを 誇る 私の 誇りにかけて, 誓って 言えることです. #거듭남 #중생 #성화 #영화
58 46.1Co15:25 저가 모든 원수를 그 발아래 둘 때까지...
Verses
jesus
2019-08-14 703  
46.1Co15:25 저가 모든 원수를 그 발아래 둘 때까지 (고전15:25 저가 모든 원수를 그 발아래 둘 때까지 불가불 왕 노릇 하시리니 25 For he must reign, till he hath put all enemies under his feet. 25 因为基督必要作王,等神把一切仇敌都放在他的脚下。 25 キリスト の 支配は, すべての 敵をその 足の 下に 置くまで, と 定められているからです. 25 Denn er muß herrschen, «bis er alle Feinde unter seine Füße gelegt hat». 25 Ибо Ему надлежит царствовать, доколе низложит всех врагов под ноги Свои.
57 46.1Co15:21-22 사망이 사람으로 말미암았으니 죽은 자...
Verses
jesus
2018-11-28 359  
46.1Co15:21-22 사망이 사람으로 말미암았으니 죽은 자의 (고전15:21-22 21 사망이 사람으로 말미암았으니 죽은 자의 부활도 사람으로 말미암는도다 22 아담 안에서 모든 사람이 죽은 것같이 그리스도 안에서 모든 사람이 삶을 얻으리라 21 For since by man [came] death, by man [came] also the resurrection of the dead. 22 For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. 21 死既是因一人而来,死人复活也是因一人而来。 22 在亚当里众人都死了;照样,在基督里众人也都要复活。 21 というのは, 死がひとりの 人を 通して 來たように, 死者の 復活もひとりの 人を 通して 來たからです. 22 すなわち, アダム にあってすべての 人が 死んでいるように, キリスト によってすべての 人が 生かされるからです. 21 Denn weil der Tod kam durch einen Menschen, so kommt auch die Auferstehung der Toten durch einen Menschen; 22 denn gleichwie in Adam alle sterben, so werden auch in Christus alle lebendig gemacht werden. 21 Ибо, как смерть через человека, так через человека и воскресение мертвых. 22 Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут, The Westminster Larger Catechism 웨스터민스터 대요리문답022
56 46.1Co15:20 그러나 이제 그리스도께서 죽은 자
Verses
jesus
2020-02-02 880  
46.1Co15:20 그러나 이제 그리스도께서 죽은 자 (고전15:20 그러나 이제 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨도다 20 But now is Christ risen from the dead, [and] become the firstfruits of them that slept. 20 但基督已经从死里复活,成为睡了之人初熟的果子。 20 しかし, 今や キリスト は, 眠った 者の 初穗として 死者の 中からよみがえられました. 20 Nun aber ist Christus von den Toten auferstanden, als Erstling der Entschlafenen. 20 Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших. .
55 46.1Co15:10 그러나 나의 나 된 것은 하나님의 은혜...
Verses
jesus
2018-11-22 252  
46.1Co15:10 그러나 나의 나 된 것은 하나님의 은혜로 (고전15:10 그러나 나의 나 된 것은 하나님의 은혜로 된 것이니 내게 주신 그의 은혜가 헛되지 아니하여 내가 모든 사도보다 더 많이 수고하였으나 내가 아니요 오직 나와 함께 하신 하나님의 은혜로라 10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which [was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. 10 然而,我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,并且他所赐我的恩不是徒然的我比众使徒格外劳苦;这原不是我,乃是神的恩与我同在。 10 ところが, 神の 惠みによって, 私は 今の 私になりました. そして, 私に 對するこの 神の 惠みは, むだにはならず, 私はほかのすべての 使徒たちよりも 多く ¿きました. しかし, それは 私ではなく, 私にある 神の 惠みです. 10 Aber durch Gottes Gnade bin ich, was ich bin, und seine Gnade gegen mich ist nicht vergeblich gewesen, sondern ich habe mehr gearbeitet als sie alle; nicht aber ich, sondern die Gnade Gottes, die mit mir ist. 10 Но благодатию Божиею есмь то, что есмь; и благодать Его во мне не была тщетна, но я более всех их потрудился: не я, впрочем, а благодать Божия, которая со мною.
54 46.1Co15:04 장사 지낸바 되었다가 성경대로 사흘만에
Verses
jesus
2020-01-13 908  
46.1Co15:04 장사 지낸바 되었다가 성경대로 사흘만에 (고전15:4 장사 지낸바 되었다가 성경대로 사흘만에 다시 살아나사 4 And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: 4 而且埋葬了;又照圣经所说,第三天复活了, 4 また, 葬られたこと, また, 聖書に 從って 三日目によみがえられたこと, 4 und daß er begraben worden und daß er auferstanden ist am dritten Tage, nach der Schrift, 4 и что Он погребен был, и что воскрес в третий день, по Писанию, .
53 46.1Co15:03-05 내가 받은 것을 먼저 너희에게 전하였...
Verses
jesus
2018-04-20 612  
46.1Co15:03-05 내가 받은 것을 먼저 너희에게 전하였노니 고전15:3-5 3 내가 받은 것을 먼저 너희에게 전하였노니 이는 성경대로 그리스도께서 우리 죄를 위하여 죽으시고 4 장사 지낸바 되었다가 성경대로 사흘만에 다시 살아나사 5 게바에게 보이시고 후에 열 두 제자에게와 3 For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; 4 And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: 5 And that he was seen of Cephas, then of the twelve: 3 我当日所领受又传给你们的:第一,就是基督照圣经所说,为我们的罪死了, 4 而且埋葬了;又照圣经所说,第三天复活了, 5 并且显给矶法看,然後显给十二使徒看; 3 私があなたがたに 最も 大切なこととして 傳えたのは, 私も 受けたことであって, 次のことです. キリスト は, 聖書の 示すとおりに, 私たちの 罪のために 死なれたこと, 4 また, 葬られたこと, また, 聖書に 從って 三日目によみがえられたこと, 5 また, ケパ に 現われ, それから 十二弟子に 現われたことです. 3 Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo recibí: Que Cristo murió por nuestros pecados, conforme a las Escrituras; 4 y que fue sepultado, y que resucitó al tercer día, conforme a las Escrituras; 5 y que apareció a Cefas, y después a los doce. -십자가희생04 -오직예수만구원
52 46.1Co14:40 모든 것을 적당하게 하고 질서대로 하라
Verses
jesus
2019-08-14 438  
46.1Co14:40 모든 것을 적당하게 하고 질서대로 하라 (고전14:40 모든 것을 적당하게 하고 질서대로 하라 40 Let all things be done decently and in order. 40 凡事都要规规矩矩的按著次序行。 40 ただ, すべてのことを 適切に, 秩序をもって 行ないなさい. 40 alles aber geschehe mit Anstand und in Ordnung! 40 только все должно быть благопристойно и чинно.
51 46.1Co14:33 하나님은 어지러움의 하나님이 아니시요
Verses
jesus
2017-04-09 682  
46.1Co14:33 하나님은 어지러움의 하나님이 아니시요 #평화 #Peace #화평 (고전14:33 하나님은 어지러움의 하나님이 아니시요 오직 화평의 하나님이시니라 33 For God is not [the author] of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. 33 For God is not a God of confusion but of peace. As in all the churches of the saints, 33 因为神不是叫人混乱,乃是叫人安静。 33 それは, 神が 混亂の 神ではなく, 平和の 神だからです. 聖徒たちのすべての 敎會で 行なわれているように, #평화 #Peace #화평
50 46.1Co14:27-28 만일 누가 방언으로 말하거든 두
Verses
jesus
2019-08-15 476  
46.1Co14:27-28 만일 누가 방언으로 말하거든 두 (고전14:27-28 27 만일 누가 방언으로 말하거든 두 사람이나 다불과 세 사람이 차서를 따라 하고 한 사람이 통역할 것이요 27 If any man speak in an [unknown] tongue, [let it be] by two, or at the most [by] three, and [that] by course; and let one interpret. 27 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流著说,也要一个人翻出来。 27 もし 異言を 話すのならば, ふたりか, 多くても 三人で 順番に 話すべきで, ひとりは 解き 明かしをしなさい. 27 Will jemand in Zungen reden, so seien es je zwei, höchstens drei, und der Reihe nach, und einer lege es aus. 27 Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй. 28 만일 통역하는 자가 없거든 교회에서는 잠잠하고 자기와 및 하나님께 말할 것이요 28 But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God. 28 若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了。 28 もし 解き 明かす 者がだれもいなければ, 敎會ではだまっていなさい. 自分だけで, 神に 向かって 話しなさい. 28 Ist aber kein Ausleger da, so schweige er in der Gemeinde; er rede aber für sich selbst und zu Gott. 28 Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу.
49 46.1Co14:26 그런즉 형제들아 어찌할꼬 너희가
Verses
jesus
2019-08-14 438  
46.1Co14:26 그런즉 형제들아 어찌할꼬 너희가 (고전14:26 그런즉 형제들아 어찌할꼬 너희가 모일 때에 각각 찬송시도 있으며 가르치는 말씀도 있으며 계시도 있으며 방언도 있으며 통역함도 있나니 모든 것을 덕을 세우기 위하여 하라 26 How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying. 26 弟兄们,这却怎麽样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当造就人。 26 兄弟たち. では, どうすればよいのでしょう. あなたがたが 集まるときには, それぞれの 人が 贊美したり, 敎えたり, 默示を 話したり, 異言を 話したり, 解き 明かしたりします. そのすべてのことを, 德を 高めるためにしなさい. 26 Wie ist es nun, ihr Brüder? Wenn ihr zusammenkommt, so hat jeder von euch etwas: einen Psalm, eine Lehre, eine Offenbarung, eine Zungenrede, eine Auslegung; alles geschehe zur Erbauung! 26 Итак что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, -все сие да будет к назиданию.
48 46.1Co14:24 그러나 다 예언을 하면 믿지 아니하는
Verses
jesus
2019-08-15 446  
46.1Co14:24 그러나 다 예언을 하면 믿지 아니하는 (고전14:24 그러나 다 예언을 하면 믿지 아니하는 자들이나 무식한 자들이 들어와서 모든 사람에게 책망을 들으며 모든 사람에게 판단을 받고 24 But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or [one] unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: 24 若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明, 24 しかし, もしみなが 預言をするなら, 信者でない 者や 初心の 者がはいって 來たとき, その 人はみなの 者によって 罪を 示されます. みなにさばかれ, 24 Wenn aber alle weissagten, und es käme ein Ungläubiger oder Unkundiger herein, so würde er von allen überführt, von allen erforscht; 24 Но когда все пророчествуют, и войдет кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается, всеми судится.
47 46.1Co14:11-12 그러므로 내가 그 소리의 뜻을 알지
Verses
jesus
2019-08-15 425  
46.1Co14:11-12 그러므로 내가 그 소리의 뜻을 알지 (고전14:11-12 11 그러므로 내가 그 소리의 뜻을 알지 못하면 내가 말하는 자에게 야만이 되고 말하는 자도 내게 야만이 되리니 11 Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh [shall be] a barbarian unto me. 11 我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。 11 それで, もし 私がそのことばの 意味を 知らないなら, 私はそれを 話す 人にとって 異國人であり, それを 話す 人も 私にとって 異國人です. 11 Wenn ich nun den Sinn des Lautes nicht kenne, so werde ich dem Redenden ein Fremder sein und der Redende für mich ein Fremder. 11 Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец. 12 그러면 너희도 신령한 것을 사모하는 자인즉 교회의 덕 세우기를 위하여 풍성하기를 구하라 12 Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual [gifts], seek that ye may excel to the edifying of the church. 12 你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。 12 あなたがたのばあいも 同樣です. あなたがたは 御靈の 賜物を 熱心に 求めているのですから, 敎會の 德を 高めるために, それが 豊かに 與えられるよう, 熱心に 求めなさい. 12 Also auch ihr, da ihr eifrig nach Geistesgaben trachtet, suchet, zur Erbauung der Gemeinde daran Überfluß zu haben! 12 Так и вы, ревнуя о дарах духовных, старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви.
46 46.1Co14:09 이와 같이 너희도 혀로서 알아 듣기
Verses
jesus
2019-08-15 351  
46.1Co14:09 이와 같이 너희도 혀로서 알아 듣기 (고전14:9 이와 같이 너희도 혀로서 알아 듣기 쉬운 말을 하지 아니하면 그 말하는 것을 어찌 알리요 이는 허공에다 말하는 것이라 9 So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air. 9 你们也是如此。舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是什麽呢?这就是向空说话了。 9 それと 同じように, あなたがたも, 舌で 明瞭なことばを 語るのでなければ, 言っている 事をどうして 知ってもらえるでしょう. それは 空氣に 向かって 話しているのです. 9 Also auch ihr, wenn ihr durch die Zunge nicht eine verständliche Rede gebet, wie kann man verstehen, was geredet wird? Denn ihr werdet in den Wind reden. 9 Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер.
45 46.1Co14:06 그런즉 형제들아 내가 너희에게 나아가서
Verses
jesus
2019-08-15 445  
46.1Co14:06 그런즉 형제들아 내가 너희에게 나아가서 (고전14:6 그런즉 형제들아 내가 너희에게 나아가서 방언을 말하고 계시나 지식이나 예언이나 가르치는 것이나 말하지 아니하면 너희에게 무엇이 유익하리요 6 Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine? 6 弟兄们,我到你们那里去,若只说方言,不用启示,或知识,或预言,或教训,给你们讲解,我与你们有什麽益处呢? 6 ですから, 兄弟たち. 私があなたがたのところへ 行って 異言を 話すとしても, 默示や 知識や 預言や 敎えなどによって 話さないなら, あなたがたに 何の 益となるでしょう. 6 Nun aber, ihr Brüder, wenn ich zu euch käme und in Zungen redete, was würde ich euch nützen, wenn ich nicht zu euch redete, sei es durch Offenbarung oder durch Erkenntnis oder durch Weissagung oder durch Lehre? 6 Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением?
44 46.1Co13:14 (없음) 14 The grace of the Lord
Verses
jesus
2019-08-25 689  
46.1Co13:14 (없음) 14 The grace of the Lord (고후13:14 (없음) 14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, [be] with you all. Amen. {[The second [epistle] to the Corinthians was written from Philippi, [a city] of Macedonia, by Titus and Lucas.]} 14 愿主耶稣基督的恩惠、神的慈爱、圣灵的感动,常与你们众人同在! 14 14 14 (13-13) Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами. Аминь.
43 46.1Co13:12 우리가 이제는 거울로 보는 것같이 희미...
Verses
jesus
2017-06-24 700  
46.1Co13:12 우리가 이제는 거울로 보는 것같이 희미하나 그 때에는 #마크우즈 #MarkWoods #기독교인 #필수암송구절 (고전13:12 우리가 이제는 거울로 보는 것같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 이제는 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것같이 내가 온전히 알리라 12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. 12 For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall understand fully, even as I have been fully understood. 12 我们如今彷佛对著镜子观看,模糊不清(原文作如同猜谜);到那时就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。 12 今, 私たちは 鏡にぼんやり 映るものを 見ていますが, その 時には 顔と 顔とを 合わせて 見ることになります. 今, 私は 一部分しか 知りませんが, その 時には, 私が 完全に 知られているのと 同じように, 私も 完全に 知ることになります. #마크우즈, MarkWoods, 기독교인, 필수암송구절
42 46.1Co13:04-05 사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 투...
Verses
jesus
2018-10-25 815  
46.1Co13:04-05 사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 투기하는 (고전13:4-5 4 사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 투기하는 자가 되지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며 5 무례히 행치 아니하며 자기의 유익을 구치 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각지 아니하며 4 Charity suffereth long, [and] is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, 5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; 4 爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂, 5 不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶, 4 愛は 寬容であり, 愛は 親切です. また 人をねたみません. 愛は 自慢せず, 高慢になりません. 5 禮儀に 反することをせず, 自分の 利益を 求めず, 怒らず, 人のした 惡を 思わず, 4 Die Liebe ist langmütig und gütig, die Liebe beneidet nicht, sie prahlt nicht, sie bläht sich nicht auf; 5 sie ist nicht unanständig, sie sucht nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu; 4 Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, 5 не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
41 46.1Co12:28 하나님이 교회 중에 몇을 세우셨으니
Verses
jesus
2019-08-04 578  
46.1Co12:28 하나님이 교회 중에 몇을 세우셨으니 (고전12:28 하나님이 교회 중에 몇을 세우셨으니 첫째는 사도요 둘째는 선지자요 세째는 교사요 그 다음은 능력이요 그 다음은 병 고치는 은사와 서로 돕는 것과 다스리는 것과 각종 방언을 하는 것이라 28 And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues. 28 神在教会所设立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是得恩赐医病的,帮助人的,治理事的,说方言的。 28 そして, 神は 敎會の 中で 人¿を 次のように 任命されました. すなわち, 第一に 使徒, 次に 預言者, 次に 敎師, それから 奇蹟を 行なう 者, それからいやしの 賜物を 持つ 者, 助ける 者, 治める 者, 異言を 語る 者などです. 28 Und so hat Gott in der Gemeinde gesetzt erstens Apostel, zweitens Propheten, drittens Lehrer, darnach Wundertäter, sodann die Gaben der Heilung, der Hilfeleistung, der Verwaltung, verschiedene Sprachen. 28 И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
40 46.1Co12:26 만일 한 지체가 고통을 받으면 모든 지...
Verses
jesus
2019-02-19 384  
46.1Co12:26 만일 한 지체가 고통을 받으면 모든 지체도 (고전12:26 만일 한 지체가 고통을 받으면 모든 지체도 함께 고통을 받고 한 지체가 영광을 얻으면 모든 지체도 함께 즐거워하나니 26 And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it. 26 若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。 26 もし 一つの 部分が 苦しめば, すべての 部分がともに 苦しみ, もし 一つの 部分が 尊ばれれば, すべての 部分がともに 喜ぶのです. 26 Und wenn ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; und wenn ein Glied geehrt wird, so freuen sich alle Glieder mit. 26 Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.
39 46.1Co12:03 그러므로 내가 너희에게 알게 하노니
Verses
jesus
2018-05-01 376  
46.1Co12:03 그러므로 내가 너희에게 알게 하노니 고전12:3 그러므로 내가 너희에게 알게 하노니 하나님의 영으로 말하는 자는 누구든지 예수를 저주할 자라 하지 않고 또 성령으로 아니하고는 누구든지 예수를 주시라 할 수 없느니라 3 Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and [that] no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost. 3 所以我告诉你们,被神的灵感动的,没有说「耶稣是可咒诅」的;若不是被圣灵感动的,也没有能说「耶稣是主」的。 3 ですから, 私は, あなたがたに 次のことを 敎えておきます. 神の 御靈によって 語る 者はだれも, 「イエス はのろわれよ. 」と 言わず, また, 聖靈によるのでなければ, だれも, 「イエス は 主です. 」と 言うことはできません. 3 Por tanto, os hago saber que nadie que hable por el Espíritu de Dios llama anatema a Jesús; y nadie puede llamar a Jesús Señor, sino por el Espíritu Santo. -십자가희생05 -구원받은자의축복
38 46.1Co11:23-25 내가 너희에게 전한 것은 주께 받은
Verses
jesus
2019-03-09 377  
46.1Co11:23-25 내가 너희에게 전한 것은 주께 받은 (고전11:23-25 23 내가 너희에게 전한 것은 주께 받은 것이니 곧 주 예수께서 잡히시던 밤에 떡을 가지사 24 축사하시고 떼어 가라사대 이것은 너희를 위하는 내 몸이니 이것을 행하여 나를 기념하라 하시고 25 식후에 또한 이와 같이 잔을 가지시고 가라사대 이 잔은 내 피로 세운 새 언약이니 이것을 행하여 마실 때마다 나를 기념하라 하셨으니 23 For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the [same] night in which he was betrayed took bread: 24 And when he had given thanks, he brake [it], and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. 25 After the same manner also [he took] the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink [it], in remembrance of me. 23 我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来, 24 祝谢了,就擘开,说:「这是我的身体,为你们舍(有古卷:擘开)的,你们应当如此行,为的是记念我。」 25 饭後,也照样拿起杯来,说:「这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。」 23 私は 主から 受けたことを, あなたがたに 傳えたのです. すなわち, 主 イエス は, 渡される 夜, パン を 取り, 24 感謝をささげて 後, それを 裂き, こう 言われました. 「これはあなたがたのための, わたしのからだです. わたしを 覺えて, これを 行ないなさい. 」 25 夕食の 後, 杯をも 同じようにして 言われました. 「この 杯は, わたしの 血による 新しい 契約です. これを 飮むたびに, わたしを 覺えて, これを 行ないなさい. 」 23 Denn ich habe vom Herrn empfangen, was ich auch euch überliefert habe, nämlich daß der Herr Jesus in der Nacht, da er verraten wurde, Brot nahm, es mit Danksagung brach und sprach: 24 Nehmet, esset, das ist mein Leib, der für euch gebrochen wird, solches tut zu meinem Gedächtnis! 25 Desgleichen auch den Kelch, nach dem Mahl, indem er sprach: Dieser Kelch ist der neue Bund in meinem Blut; solches tut, so oft ihr ihn trinket, zu meinem Gedächtnis! 23 Ибо я от Самого Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб 24 и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание. 25 Также и чашу после вечери, и сказал: сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание. The Westminster Larger Catechism 웨스터민스터 대요리문답035
37 46.1Co11:13-14 너희는 스스로 판단하라 여자가
Verses
jesus
2019-08-14 432  
46.1Co11:13-14 너희는 스스로 판단하라 여자가 (고전11:13-14 13 너희는 스스로 판단하라 여자가 쓰지 않고 하나님께 기도하는 것이 마땅하냐 13 Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered? 13 你们自己审察,女人祷告神,不蒙著头是合宜的吗? 13 あなたがたは 自分自身で 判斷しなさい. 女が 頭に 何もかぶらないで 神に 祈るのは, ふさわしいことでしょうか. 13 Urteilet bei euch selbst, ob es schicklich sei, daß ein Weib unverhüllt Gott anbete! 13 Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою головою? 14 만일 남자가 긴 머리가 있으면 자기에게 욕되는 것을 본성이 너희에게 가르치지 아니하느냐 14 Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him? 14 你们的本性不也指示你们,男人若有长头发,便是他的羞辱吗? 14 自然自體が, あなたがたにこう 敎えていないでしょうか. 男が 長い 髮をしていたら, それは 男として 恥ずかしいことであり, 14 Oder lehrt euch nicht schon die Natur, daß es für einen Mann eine Unehre ist, langes Haar zu tragen? 14 Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него,


Memory Verses 분류별 성경구절

그리스도인은? , 그리스도인의 확신 (구원, 기도응답, 승리, 회개, 인도), 제자삼는자, 그리스도인의 생활지침, 88국가별 Best Verses, 다윗의성품, 주제별 (새로운 삶, 그리스도를 전파함, 하나님을 의뢰함, 그리스도 제자의 자격, 그리스도를 닮아감), More & More, ,

가정, 감사, 거듭남, 격려, 구원, 기도, 말씀, 문제,  믿음, 리더십, 부활, 사랑, 사명, 섭리,  성공, 성령, 순종, 시련, 시험,  심판, 약속, 영생, 예배, 용서, 위로, 은혜, 주님,  중독 , 찬양, 천국, 축복,  평강, 피곤,  행함, 헌신,  확신, 회개,

메세지 Message 분류별 자료

1. 월별 분류

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12월,

2. 절기별 분류

사순절, 유월절, 부활절, 오순절, 성탄절, 크리스마스,

3. 각종 테마별 분류

여호와, 하나님, 예수,
가정, 감사, 구원, 기도, 말씀, 문제, 믿음, 부활,
사랑, 사명, 섭리, 성령, 순종, 시련, 시험, 심판,
약속, 예배, 영생, 용서, 위로, 은혜, 주님, 찬양, 천국, 축복,
평강, 피곤, 행함, 헌신, 확신, 회개,

성경연대표 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회 14.세계선교

관련그림.지도 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회

1창세기[Genesis] 2출애굽기[Exodus] 3레위기[Leviticus] 4민수기[Numbers] 5신명기[Deuteronomy] 6여호수아[Joshua] 7사사기[Judges] 8룻기[Ruth] 9사무엘상[I Samuel] 10사무엘하[II Samuel] 11열왕기상[I Kings] 12열왕기하[II Kings] 13역대상[I Chronicles] 14역대하[II Chronicles] 15에스라[Ezra] 16느헤미아[Nehemiah] 17에스더[Esther] 18욥기[Job] 19시편[Psalms] 20잠언[Proverbs] 21전도서[Ecclesiastes] 22아가[Song of Solomon] 23이사야[Isaiah] 24예레미야[Jeremiah] 25예레미아애가[Lamentations] 26에스겔[Ezekiel] 27다니엘[Daniel] 28호세아[Hosea] 29요엘[Joel] 30아모스[Amos] 31오바댜[Obadiah] 32요나[Jonah] 33미가[Micah] 34나훔[Nahum] 35하박국[Habakkuk] 36스바냐[Zephaniah] 37학개[Haggai] 38스가랴[Zechariah] 39말라기[Malachi] 40마태복음[Matthew] 41마가복음[Mark] 42누가복음[Luke] 43요한복음[John] 44사도행전[Acts] 45로마서[Romans] 46고린도전서[I Corinthians] 47고린도후서[II Corinthians] 48갈라디아서[Galatians] 49에베소서[Ephesians] 50빌립보서[Philippians] 51골로새서[Colossians] 52데살로니가전서[I Thessalonian] 53데살로니가후서[2 Thessalonian] 54디모데전서[I Timothy] 55디모데후서[II Timothy] 56디도서[Titus] 57빌레몬서[Philemon] 58히브리서[Hebrews] 59야고보서[James] 60베드로전서[I Peter] 61베드로후서[II Peter] 62요한일서[I John] 63요한이서[II John] 64요한삼서[III John] 65유다서[Jude] 66요한계시록[Revelation]