● 여호와로이/라아(Yahweh Roi/Rohi/Raah)
 Jehovah Rohi; Jehovah Ro'eh godsname 

여호와는 나의 목자(시23:1) 
The Lord My Shepherd

Jehovah-Raah in the Septuagint : kurios poimainei me - the Lord shepherds me

Meaning and Derivation: Jehovah is translated as "The Existing One" or "Lord." The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning "to be" or "to exist." It also suggests "to become" or specifically "to become known" - this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Rô'ehfrom which Raah derived, means "shepherd" in Hebrew. A shepherd is one who feeds or leads his flock to pasture (Eze 34:11-15). An extend translation of this word, rea', is "friend" or "companion." This indicates the intimacy God desires between Himself and His people. When the two words are combined - Jehovah Raah - it can be translated as "The Lord my Friend." (Gen 48:15; Gen 49:24; Psa 23:1; Psa 80:1)

(창48:15 그가 요셉을 위하여 축복하여 가로되 내 조부 아브라함과 아버지 이삭의 섬기던 하나님, 나의 남으로부터 지금까지 나를 기르신 하나님, 

(창49:24 요셉의 활이 도리어 견강하며 그의 팔이 힘이 있으니 야곱의 전능자의 손을 힘입음이라 그로부터 이스라엘의 반석인 목자가 나도다 

(시023:1 (다윗의 시) 여호와는 나의 목자시니 내가 부족함이 없으리로다 

(시080:1 (아삽의 시 영장으로 소산님에둣에 맞춘 노래) 요셉을 양떼 같이 인도하시는 이스라엘의 목자여 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 자여 빛을 비취소서 

(겔34:11-15 11 나 주 여호와가 말하노라 나 곧 내가 내 양을 찾고 찾되 12 목자가 양 가운데 있는 날에 양이 흩어졌으면 그 떼를 찾는 것같이 내가 내 양을 찾아서 흐리고 캄캄한 날에 그 흩어진 모든 곳에서 그것들을 건져낼지라 13 내가 그것들을 만민 중에서 끌어내며 열방 중에서 모아 그 본토로 데리고 가서 이스라엘 산 위에와 시냇가에와 그 땅 모든 거주지에서 먹이되 14 좋은 꼴로 먹이고 그 우리를 이스라엘 높은 산 위에 두리니 그것들이 거기서 좋은 우리에 누워 있으며 이스라엘 산 위에서 살진 꼴을 먹으리라 15 나 주 여호와가 말하노라 내가 친히 내 양의 목자가 되어 그것들로 누워 있게 할지라 

☆ Yahweh-Rohi
The Lord my shepherd. He cares for you, the way a shepherd tends his sheep. He cares for you and leads you to still waters and green pastures. (Psalm 23, 80:1, 95:7, Isaiah 40:11, Jeremiah 31:10, Ezekiel 34:12, 23)

(시095:7 대저 저는 우리 하나님이시요 우리는 그의 기르시는 백성이며 그 손의 양이라 너희가 오늘날 그 음성 듣기를 원하노라 

(사40:11 그는 목자 같이 양무리를 먹이시며 어린 양을 그 팔로 모아 품에 안으시며 젖먹이는 암컷들을 온순히 인도하시리로다 

(렘31:10 열방이여 너희는 나 여호와의 말을 듣고 먼 섬에 전파하여 이르기를 이스라엘을 흩으신 자가 그를 모으시고 목자가 그 양무리에게 행함 같이 그를 지키시리로다 

(겔34:12,23 12 목자가 양 가운데 있는 날에 양이 흩어졌으면 그 떼를 찾는 것같이 내가 내 양을 찾아서 흐리고 캄캄한 날에 그 흩어진 모든 곳에서 그것들을 건져낼지라 23 내가 한 목자를 그들의 위에 세워 먹이게 하리니 그는 내 종 다윗이라 그가 그들을 먹이고 그들의 목자가 될지라 



BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 읽기(Wayne),
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,