40Mat06:26 공중의 새를 보라 심지도 않고 거두지도 않고

(마06:26 공중의 새를 보라 심지도 않고 거두지도 않고 창고에 모아 들이지도 아니하되 너희 천부께서 기르시나니 너희는 이것들보다 귀하지 아니하냐 

26 Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they? 

26 你们看那天上的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活他。你们不比飞鸟贵重得多吗? 

26 空の 鳥を 見なさい. 種蒔きもせず, 刈り 入れもせず, 倉に 納めることもしません. けれども, あなたがたの 天の 父がこれを 養っていてくださるのです. あなたがたは, 鳥よりも, もっとすぐれたものではありませんか. 

26 Sehet die Vögel des Himmels an! Sie  säen nicht und ernten nicht, sie sammeln auch nicht in die Scheunen; und euer  himmlischer Vater nährt sie doch. Seid ihr nicht viel mehr wert als sie? 

26 Y por el vestido, ¿por qué os  afanáis? Considerad los lirios del campo, cómo crecen: no trabajan ni hilan; 





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,