43Joh21:19 이 말씀을 하심은 베드로가 어떠한 죽음으로

(요21:19 이 말씀을 하심은 베드로가 어떠한 죽음으로 하나님께 영광을 돌릴 것을 가리키심이러라 이 말씀을 하시고 베드로에게 이르시되 나를 따르라 하시니 

19  This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. 

19 (耶稣说这话是指著彼得要怎样死,荣耀神。)说了这话,就对他说:「你跟从我吧!」 

19 これは, ペテロ がどのような 死に 方をして, 神の 榮光を 現わすかを 示して, 言われたことであった. こうお 話しになってから, ペテロ に 言われた. 「わたしに 從いなさい. 」 

19 Solches aber sagte er, um  anzudeuten, durch welchen Tod er Gott verherrlichen werde. Und nachdem er das  gesagt hatte, spricht er zu ihm: Folge mir nach! 

19 Сказал же это, давая разуметь, какою смертью Петр прославит Бога. И, сказав сие, говорит ему: иди за Мною. 





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,