19Psa019:07-09 여호와의 율법은 완전하여 영혼을

시019:07-09 7 여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소성케 하고 여호와의 증거는 확실하여 우둔한 자로 지혜롭게 하며 8 여호와의 교훈은 정직하여 마음을 기쁘게 하고 여호와의 계명은 순결하여 눈을 밝게 하도다 9 여호와를 경외하는 도는 정결하여 영원까지 이르고 여호와의 규례는 확실하여 다 의로우니 

7 The law of the LORD [is] perfect, converting the soul: the testimony of the LORD [is] sure, making wise the simple.  8 The statutes of the LORD [are] right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD [is] pure, enlightening the eyes. 9 The fear of the LORD [is] clean, enduring for ever: the judgments of the LORD [are] true [and] righteous altogether.  
7 耶和华的律法全备,能苏醒人心;耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。 8 耶和华的训词正直,能快活人的心;耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目。 9 耶和华的道理洁净,存到永远;耶和华的典章真实,全然公义, 

7 主のみおしえは 完全で, たましいを 生き 返らせ, 主のあかしは 確かで, わきまえのない 者を 賢くする. 8 主の 戒めは 正しくて, 人の 心を 喜ばせ, 主の 仰せはきよくて, 人の 目を 明るくする. 9 主への 恐れはきよく, とこしえまでも 變わらない. 主のさばきはまことであり, ことごとく 正しい. 

7 Los mandamientos de Jehová son  rectos, que alegran el corazón; El precepto de Jehová es puro, que alumbra  los ojos. 8 El temor de Jehová es limpio, que  permanece para siempre; Los juicios de Jehová son verdad, todos justos. 9 Deseables son más que el oro, y más  que mucho oro afinado; Y dulces más que miel, y que la que destila del panal. 

7 (18-8) Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых. 8 (18-9) Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи. 9 (18-10) Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны; 


The Westminster Larger Catechism
웨스터민스터 대요리문답004





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,