19Psa003:02-06 많은 사람이 있어 나를 가리켜 말하기를

#희망 #Hope #기대

(시003:02-06 2 많은 사람이 있어 나를 가리켜 말하기를 저는 하나님께 도움을 얻지 못한다 하나이다(셀라) 3 여호와여 주는 나의 방패시요 나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자니이다 4 내가 나의 목소리로 여호와께 부르짖으니 그 성산에서 응답하시는도다(셀라) 5 내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다 6 천만인이 나를 둘러치려 하여도 나는 두려워 아니하리이다 

2 Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah. 3 But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.  4 I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. 5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. 6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set [themselves] against me round about. 

2 有许多人议论我说:他得不著神的帮助。(细拉) 3 但你耶和华是我四围的盾牌,是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。 4 我用我的声音求告耶和华,他就从他的圣山上应允我。(细拉) 5 我躺下睡觉,我醒著,耶和华都保佑我。 6 虽有成万的百姓来周围攻击我,我也不怕。 

2 多くの 者が 私のたましいのことを 言っています. 「彼に 神の 救いはない. 」と. セラ 3 しかし, 主よ. あなたは 私の 回りを 圍む 盾, 私の 榮光, そして 私のかしらを 高く 上げてくださる 方です. 4 私は 聲をあげて, 主に 呼ばわる. すると, 聖なる 山から 私に 答えてくださる. セラ 5 私は 身を 橫たえて, 眠る. 私はまた 目をさます. 主がささえてくださるから. 6 私を 取り 圍んでいる 幾万の 民をも 私は 恐れない. 

#희망 #Hope #기대





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,