▶ 제물, 예물 Offering, Offering up.

There were two distinct actions connected with the sacrifices. Any Israelite could bring an offering, or offer a gift, or a sacrifice; but only the priest could offer up the sacrifice on the altar to God. In the N.T. there are two Greek words translated 'to offer.' One is προσφέρω, 'to bring to,' 'present.' This is used in Matt. 2:11, of the wise men who 'presented' their gifts unto the Lord. So too vinegar was 'offered' to the Lord on the cross. Luke 23:36. The word is referred to the Lord in Heb. 9:14, 25, 28; Heb. 10:12. The other word is ἀναφέρω, 'to bring up,' and hence 'to offer up.' In Matt. 17:1, Jesus, 'bringeth up' Peter, etc.; and in Luke 24:51 the Lord was 'carried up' into heaven. This word is employed in Heb. 7:27, both as to the high priest 'offering up' sacrifices and to Jesus who 'offered up' Himself.  It occurs also in Mark 9:2; Heb. 9:28; Heb. 13:15; James 2:21; 1 Peter 2:5, 24.

(마02:11 집에 들어가 아기와 그 모친 마리아의 함께 있는 것을 보고 엎드려 아기께 경배하고 보배합을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 드리니라

(눅23:36 군병들도 희롱하면서 나아와 신 포도주를 주며

(히09:14, 25, 28 14하물며 영원하신 성령으로 말미암아 흠 없는 자기를 하나님께 드린 그리스도의 피가 어찌 너희 양심으로 죽은 행실에서 깨끗하게 하고 살아계신 하나님을 섬기게 못하겠느뇨, 25대제사장이 해마다 다른 것의 피로써 성소에 들어가는 것 같이 자주 자기를 드리려고 아니하실찌니, 28이와 같이 그리스도도 많은 사람의 죄를 담당하시려고 단번에 드리신바 되셨고 구원에 이르게 하기 위하여 죄와 상관 없이 자기를 바라는 자들에게 두번째 나타나시리라

(히10:12 오직 그리스도는 죄를 위하여 한 영원한 제사를 드리시고 하나님 우편에 앉으사

(마17:1 엿새 후에 예수께서 베드로와 야고보와 그 형제 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더

(눅24:51 축복하실 때에 저희를 떠나 [하늘로 올리우]시니 

(히07:27 저가 저 대제사장들이 먼저 자기 죄를 위하고 다음에 백성의 죄를 위하여 날마다 제사 드리는 것과 같이 할 필요가 없으니 이는 저가 단번에 자기를 드려 이루셨음이니라

(막09:2; 엿새 후에 예수께서 베드로와 야고보와 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더니 저희 앞에서 변형되사

(히09:28; 이와 같이 그리스도도 많은 사람의 죄를 담당하시려고 단번에 드리신바 되셨고 구원에 이르게 하기 위하여 죄와 상관 없이 자기를 바라는 자들에게 두번째 나타나시리라

(히13:15; 이러므로 우리가 예수로 말미암아 항상 찬미의 제사를 하나님께 드리자 이는 그 이름을 증거하는 입술의 열매니

(약02:21; 우리 조상 아브라함이 그 아들 이삭을 제단에 드릴 때에 행함으로 의롭다 하심을 받은 것이 아니냐

(벧전02:5, 24. 5너희도 산 돌 같이 신령한 집으로 세워지고 예수 그리스도로 말미암아 하나님이 기쁘게 받으실 신령한 제사를 드릴 거룩한 제사장이 될찌니라, 24친히 나무에 달려 그 몸으로 우리 죄를 담당하셨으니 이는 우리로 죄에 대하여 죽고 의에 대하여 살게 하려 하심이라 저가 채찍에 맞음으로 너희는 나음을 얻었나니 

In the LXX the word προσφέρω is mostly a translation of qarab, 'to draw near,' which constantly occurs in Leviticus and Numbers in the laws respecting the offering of sacrifices, and is translated 'to offer.' On the other hand ἀναφέρω is chiefly the rendering adopted for alah, 'to ascend, to make to ascend.' The word alah is frequently translated 'to offer,' but only twice in Leviticus (Lev. 14:20; Lev. 17:8); and four times in Numbers (Num. 23:2, 4, 14, 30), when Balaam and Balak offered up sacrifices. Both Greek words are applied to Christ as to the offering of Himself. Heb. 9:14; Heb. 7:27. They are both also used of Abraham offering Isaac; he gave Isaac, and as a priest virtually offered him up. Heb. 11:17; James 2:21.

(레14:20; 제사장은 그 번제와 소제를 단에 드려 그를 위하여 속죄할 것이라 그리하면 그가 정결하리라

(레17:8 너는 또 그들에게 이르라 무릇 이스라엘 집 사람이나 혹시 그들 중에 우거하는 타국인이 번제나 희생을 드리되

(민23:2, 4, 14, 30 2발락이 발람의 말대로 준비한 후에 발락과 발람이 매단에 수송아지 하나와 수양 하나를 드리니라, 4하나님이 발람에게 임하시는지라 발람이 고하되 내가 일곱 단을 베풀고 매단에 수송아지 하나와 수양 하나를 드렸나이다, 30발락이 발람의 말대로 행하여 매단에 수송아지 하나와 수양 하나를 드리니라

(히09:14 하물며 영원하신 성령으로 말미암아 흠 없는 자기를 하나님께 드린 그리스도의 피가 어찌 너희 양심으로 죽은 행실에서 깨끗하게 하고 살아계신 하나님을 섬기게 못하겠느뇨 

(히07:27 저가 저 대제사장들이 먼저 자기 죄를 위하고 다음에 백성의 죄를 위하여 날마다 제사 드리는 것과 같이 할 필요가 없으니 이는 저가 단번에 자기를 드려 이루셨음이니라

(히11:17 아브라함은 시험을 받을 때에 믿음으로 이삭을 드렸으니 저는 약속을 받은 자로되 그 독생자를 드렸느니

(약02:21 우리 조상 아브라함이 그 아들 이삭을 제단에 드릴 때에 행함으로 의롭다 하심을 받은 것이 아니냐

--- Morrish Bible Dictionary
 


BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 읽기(Wayne),
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,