삼국지 인물 찾아보기

Chapter 041 단기필마의 조자룡 04
 
4.徐庶受命而行,至樊城。玄德、孔明接見,共訴舊日之情。庶曰:「曹操使庶來招降使君,乃假買民心也。今彼分兵八路,填白河而進,樊城恐不可守,宜速作行計。」玄德欲留徐庶。庶謝曰:「某若不還,恐惹人笑。今老母已喪,抱恨終天。身雖在彼,誓不為設一謀。公有臥龍輔佐,何愁大業不成?庶請辭。」

Xu Shu said nothing but accepted his orders and went to the city, where he was received by both Liu Bei and Zhuge Liang. They enjoyed a talk over old times before Xu Shu mentioned the object of his mission.

Then he said, "Cao Cao has sent me to invite you to surrender, thereby making a bid for popularity. But you ought also to know that he intends to attack the city from every point, that he is damming up the White River's waters to be sent against you, and I fear you will not be able to hold the city. You ought to prepare."

Liu Bei asked Xu Shu to remain with them, but Xu Shu said, "That is impossible, for all the world would ridicule me if I stayed. My old mother is dead, and I never forget my resentment. My body may be over there, but I swear never to form a plan for Cao Cao. You have the Sleeping Dragon to help you and need have no anxiety about the ultimate achievement of your undertaking. But I must go."



삼국지 백과사전 인물, 지명, 병법, 전투, 무기, 관직, More...

한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,