solkingd.gif
▶ 아람(Aram)
 
(민23:7 - 발람이 예언을 전하여 말하되 발락이 나를 아람에서, 모압 왕이 동쪽 산에서 데려다가 이르기를 와서 나를 위하여 야곱을 저주하라, 와서 이스라엘을 꾸짖으라 하도다

(삼하08:6 - 다윗이 다메섹 아람에 수비대를 두매 아람 사람이 다윗의 종이 되어 조공을 바치니라 다윗이 어디로 가든지 여호와께서 이기게 하시니라

(삼하15:8 - 당신의 종이 아람 그술에 있을 때에 서원하기를 만일 여호와께서 반드시 나를 예루살렘으로 돌아가게 하시면 내가 여호와를 섬기리이다 하였나이다

(호12:12 - 야곱이 아람의 들로 도망하였으며 이스라엘이 아내를 얻기 위하여 사람을 섬기며 아내를 얻기 위하여 양을 쳤고

▶ 아람 Aram. [A'ram] 

Place in the land of Gilead, east of the Jordan, which Jair captured. 1 Chr. 2:23.

(대상02:23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라

--- Morrish Bible Dictionary
   
▶ 아람 Aram. [A'ram] 

This is the name of a large district lying north of Arabia, north-east of Palestine, east of Phoenicia, south of the Taurus range, and west of the Tigris. It is generally supposed that the name points to the district as the 'Highlands,' though it may be from Aram the son of Shem, as above. The word occurs once untranslated in Num. 23:7, as 'Aram' simply, from whence Balaam was brought, 'out of the mountains of the east;' but it is mostly translated Syria or Syrian. Thus we have -

(민23:7  발람이 노래를 지어 가로되 발락이 나를 아람에서, 모압 왕이 동편 산에서 데려다가 이르기를 와서 나를 위하여 야곱을 저주하라, 와서 이스라엘을 꾸짖으라 하도다

1.   ARAM-DAMMESEK,  2 Sam. 8:5, translated 'Syrians of Damascus,' embracing the highlands of Damascus including the city.

(삼하08:5   다메섹 아람 사람들이 소바 왕 하닷에셀을 도우러 온지라 다윗이 아람 사람 이만 이천을 죽이고

2.   ARAM-MAACHAH,  1 Chr. 19:6, translated 'Syria-maachah,' a district on the east of Argob and Bashan.

(대상19:6  암몬 자손이 자기가 다윗에게 밉게 한줄 안지라 하눈이 암몬 자손으로 더불어 은 일천 달란트를 아람 나하라임과 아람마아가와 소바에 보내어 병거와 마병을 삯 내되

3.   ARAM-BETH-REHOB,  2 Sam. 10:6, translated 'Syrians of Beth-rehob: cf. Judges 18:28, a district in the north, near Dan.

(삼하10:6  암몬 자손이 자기가 다윗에게 미움이 된줄 알고 사람을 보내어 벧르홉 아람 사람과 소바 아람 사람의 보병 이만과 마아가 왕과 그 사람 일천과 돕 사람 일만 이천을 고용한지라

(삿18:28 그들을 구원할 자가 없었으니 그 성읍이 베드르홉 가까운 골짜기에 있어서 시돈과 상거가 멀고 상종하는 사람도 없음이었더라 단 자손이 성읍을 중건하고 거기 거하며

4.   ARAM-ZOBAH, 2 Sam. 10:6, 8, translated 'Syrians of Zoba,' a district between and Damascus, but not definitely recognised.

(삼하10:6,8 6암몬 자손이 자기가 다윗에게 미움이 된줄 알고 사람을 보내어 벧르홉 아람 사람과 소바 아람 사람의 보병 이만과 마아가 왕과 그 사람 일천과 돕 사람 일만 이천을 고용한지라 8암몬 자손은 나와서 성문 어귀에 진을 쳤고 소바와 르홉 아람 사람과 돕과 마아가 사람들은 따로 들에 있더라 

5.   ARAM-NAHARAIM signifying 'Aram of two rivers,' Gen. 24:10; Deut. 23:4; Judges 3:8; 1 Chr. 19:6, translated 'Mesopotamia.' The two rivers are the Euphrates and the Tigris. The district would be the highlands from whence the rivers issue to the plain, and the district between the two rivers without extending to the far south.

(창24:10 이에 종이 그 주인의 약대 중 열 필을 취하고 떠났는데 곧 그 주인의 모든 좋은 것을 가지고 떠나 메소보다미아로 가서 나홀의 성에 이르러

(신23:4;  그들은 너희가 애굽에서 나올 때에 떡과 물로 너희를 길에서 영접하지 아니하고 메소보다미아의 브돌 사람 브올의 아들 발람에게 뇌물을 주어 너희를 저주케 하려 하였으나

(삿03:8;  여호와께서 이스라엘에게 진노하사 그들을 메소보다미아 왕 구산 리사다임의 손에 파셨으므로 이스라엘 자손이 구산 리사다임을 팔년을 섬겼더니

(대상19:6 암몬 자손이 자기가 다윗에게 밉게 한줄 안지라 하눈이 암몬 자손으로 더불어 은 일천 달란트를 아람 나하라임과 아람마아가와 소바에 보내어 병거와 마병을 삯 내되

--- Morrish Bible Dictionary
   


Num 23:7, 2 Sam 8:6, 2 Sam 15:8, 1 Chr 2:23, Hos 12:12

lt=34.851&ln=39.121


BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 읽기(Wayne),
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,