Mobile Bible, Bible Information, Mobile iWorship, 성경연대표 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회 14.세계선교 구글 Map 성경66권 사전 : 창-출(레)-민(신)-수-삿(룻)-삼(상,하)-왕(상,하)-대(상,하)-라(에)-느-중간-(마.막.눅.요)-행
![](http://www.subkorea.com/gif/star_an.gif)
탈무드, 창조과학, 단테의 신곡, 동영상강의 및 기독교뉴스
어! 성경이 읽어지네. 동영상 강의, Paintings,
요리문답,
Westminster 신앙고백,
Quiz,
Dictionary,
백성호성지순례2016,
이재만창조과학,
창조과학10대뉴스,
엡04:29 무릇 더러운 말은 너희 입밖에도 내지 말고 오직 덕을 세우는데 소용되는 대로 선한 말을 하여 듣는 자들에게 은혜를 끼치게 하라
![](http://www.subkorea.com/xe/modules/document/tpl/icons/new.gif)
엡04:29 무릇 더러운 말은 너희 입밖에도 내지 말고 오직 덕을 세우는데 소용되는 대로 선한 말을 하여 듣는 자들에게 은혜를 끼치게 하라
글 수 120
2024.7.8 20:05:00
![bible study](http://www.subkorea.com/bible/study/jpg/img/cb00/ggpan42.jpg)
92.)
Jesus said:
Seek and you shall find.
What you have asked me recently.
I did not tell you then.
I want to tell you now,
when you are not asking me.
- Nancy Johnson
(92) Jesus said: Seek, and ye shall find; but those things concerning which ye asked me in those days, I did not tell you then. Now I wish to tell them, and ye seek not after them.
- Messrs-Brill of Leiden
92) Jesus said, "Seek and you will find. Yet, what you asked Me about in former times and which I did not tell you then, now I do desire to tell, but you do not enquire after it."
- Paul Halsall
92 Jesus said, "Seek and you will find.
In the past, however, I did not tell you the things about which you asked me then. Now I am willing to tell them, but you are not seeking them."
-Scholars' Translation
92.
예수께서 말씀하시니라.
"구하라 그러면 찾을 것이다.
예전에 너희가 나에게 어떤 일들에 대해 구하여 물었을 때
나는 그 즉시 너희들에게 대답을 주지 않았다.
하지만 이제 내가 그것들에 대해 말하려고 하여도,
너희들은 그것들을 구하여 묻지를 않는구나."
- 푸른글 평역
92 예수가 말했다. “찾으라 그러면 발견할 것이다. 그러나 너희가 그 때에 나에게 물었던 것들을 나는 너희에게 말하지 않았다. 지금 내가 그것들을 말하기를 원하는 때, 너희는 그것들에 관하여 묻지 않는다.”
- 헤섿
Jesus said:
Seek and you shall find.
What you have asked me recently.
I did not tell you then.
I want to tell you now,
when you are not asking me.
- Nancy Johnson
(92) Jesus said: Seek, and ye shall find; but those things concerning which ye asked me in those days, I did not tell you then. Now I wish to tell them, and ye seek not after them.
- Messrs-Brill of Leiden
92) Jesus said, "Seek and you will find. Yet, what you asked Me about in former times and which I did not tell you then, now I do desire to tell, but you do not enquire after it."
- Paul Halsall
92 Jesus said, "Seek and you will find.
In the past, however, I did not tell you the things about which you asked me then. Now I am willing to tell them, but you are not seeking them."
-Scholars' Translation
92.
예수께서 말씀하시니라.
"구하라 그러면 찾을 것이다.
예전에 너희가 나에게 어떤 일들에 대해 구하여 물었을 때
나는 그 즉시 너희들에게 대답을 주지 않았다.
하지만 이제 내가 그것들에 대해 말하려고 하여도,
너희들은 그것들을 구하여 묻지를 않는구나."
- 푸른글 평역
92 예수가 말했다. “찾으라 그러면 발견할 것이다. 그러나 너희가 그 때에 나에게 물었던 것들을 나는 너희에게 말하지 않았다. 지금 내가 그것들을 말하기를 원하는 때, 너희는 그것들에 관하여 묻지 않는다.”
- 헤섿
.
BIBLE - WEB,
KJV,
ASV(Quiz),
NIV,
개역한글KHRV(
120일1독,
1년1독,
권별,
성경통독
)
STUDY - 구절(WESLEY),
단락(MATTHEW),
테마별,
읽기(Wayne),
소요리,
대요리 문답,
신앙고백WCF
Dictionary - Chapter,
OT구약,
NT신약,
성경연대표
1.창조
2.족장
3.출애굽
4.광야
5.정복
6.사사
7.통일왕국
8.분열왕국
9.포로
10.포로귀환
11.중간
12.예수
13.초대교회
14.세계선교
|