출27장 번제단과 성막의 뜰과 등불 관리에 대해 말하시다

Exodus Chapter 27 Matthew Henry Commentary Concise

The altar of burnt offerings. (1-8)
The court of the tabernacle. (9-19)
The oil for the lamps. (20,21)


출27:1 번제단 
출 27:1 너는 조각목으로 장이 오 규빗 광이 오 규빗의 단을 만들되 네모 반듯하게하며 고는 삼 규빗으로 하고 
출 27:2 그 네 모퉁이 위에 뿔을 만들되 그 뿔이 그것에 연하게 하고 그 단을 놋으로 쌀지며 
출 27:3 재를 담는 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 만들되 단의 그릇을 다 놋으로 만들지며 
출 27:4 단을 위하여 놋으로 그물을 만들고 그 위 네 모퉁이에 놋고리 넷을 만들고 
출 27:5 그물은 단 사면 가장자리 아래 곧 단 절반에 오르게 할지며 
출 27:6 또 그 단을 위하여 채를 만들되 조각목으로 만들고 놋으로 쌀지며 
출 27:7 단 양편 고리에 그 채를 꿰어 단을 메게 할지며 
출 27:8 단은 널판으로 비게 만들되 산에서 네게 보인대로 그들이 만들지니라 

Verses 1-8 In the court before the tabernacle, where the people attended, was an altar, to which they must bring their sacrifices, and on which their priests must offer them to God. It was of wood overlaid with brass. A grate of brass was let into the hollow of the altar, about the middle of which the fire was kept, and the sacrifice burnt. It was made of net-work like a sieve, and hung hollow, that the ashes might fall through. This brazen altar was a type of Christ dying to make atonement for our sins. The wood had been consumed by the fire from heaven, if it had not been secured by the brass: nor could the human nature of Christ have borne the wrath of God, if it had not been supported by Divine power.

출 27:9 너는 성막의 뜰을 만들찌니 남을 향하여 뜰 남편에 광이 백 규빗의 세마포장을 쳐서 그 한 편을 당하게 할지니 
출 27:10 그 기둥이 스물이며 그 받침 스물은 놋으로 하고 그 기둥의 갈고리와 가름대는 은으로 할찌며 
출 27:11 그 북편에도 광이 백 규빗의 포장을 치되 그 기둥이 스물이며 그 기둥의 받침 스물은 놋으로 하고 그 기둥의 갈고리와 가름대는 은으로 할지며 
출 27:12 뜰의 옆 곧 서편에 광 오십 규빗의 포장을 치되 그 기둥이 열이요 받침이 열이며 
출 27:13 동을 향하여 뜰 동편의 광도 오십 규빗이 될지며 
출 27:14 문 이편을 위하여 포장이 십 오 규빗이며 그 기둥이 셋이요 받침이 셋이요 
출 27:15 문 저편을 위하여도 포장이 십오 규빗이며 그 기둥이 셋이요 받침이 셋이며 
출 27:16 뜰 문을 위하여는 청색 자색 홍색실과 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 짠 이십 규빗의 장이 있게 할찌니 그 기둥이 넷이요 받침이 넷 이며 
출 27:17 뜰 사면 모든 기둥의 가름대와 갈고리는 은이요 그 받침은 놋이며 
출 27:18 뜰의 장은 백 규빗이요 광은 오십 규빗이요 세마포장의 고는 오규빗이요 그 받침은 놋이며 
출 27:19 성막에서 쓰는 모든 기구와 그 말뚝과 뜰의 포장 말뚝을 다 놋으로 할지니라 
  
Verses 9-19 The tabernacle was enclosed in a court, about sixty yards long and thirty broad, formed by curtains hung upon brazen pillars, fixed in brazen sockets. Within this enclosure the priests and Levites offered the sacrifices, and thither the Jewish people were admitted. These distinctions represented the difference between the visible nominal church, and the true spiritual church, which alone has access to God, and communion with him.

출27:20 성막 등대
출 27:20 너는 또 이스라엘 자손에게 명하여 감람으로 찧어낸 순결한 기름을 등불을 위하여 네게로 가져오게 하고 끊이지 말고 등불을 켜 되 
출 27:21 아론과 그 아들들로 회막한 증거 궤 앞 위장 밖에서 저녁부터 아침까지 항상 여호와 앞에 그 등불을 간검하게 하라 이 는 이스라 엘 자손의 대대로 영원한 규례니라 
  

Verses 20-21 The pure oil signified the gifts and graces of the Spirit, which all believers receive from Christ, the good Olive, and without which our light cannot shine before men. The priests were to light the lamps, and tend them. It is the work of ministers, by preaching and expounding the Scriptures, which are as a lamp, to enlighten the church, God's tabernacle upon earth. Blessed be God, this light is not now confined to the Jewish tabernacle, but is a light to lighten the gentiles, and for salvation unto the ends of the earth.

 






BIBLE - WEB, KJV, ASV&Quiz, NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 테마별, 읽기(Wayne), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약,