창29장 야곱이 라반의 두 딸인 레아와  라헬과 결혼하다

Genesis Chapter 29 Matthew Henry Commentary Concise

Jacob comes to the well of Haran. (1-8)
His interview with Rachel, Laban entertains him. (9-14)
Jacob's covenant for Rachel, Laban's deceit. (15-30)
Leah's sons. (31-35)


○창29:1 야곱이 밧단아람에 도착
  
창29:1 하란에 도착한 야곱
창 29:1 야곱이 발행하여 동방 사람의 땅에 이르러 
창 29:2 본즉 들에 우물이 있고 그 곁에 양 세 떼가 누웠으니 이는 목자들이 그 우물에서 물을 양떼에게 먹임이라 큰 돌로 우물 아구를 덮었다가 
창 29:3 모든 떼가 모이면 그들이 우물 아구에서 돌을 옮기고 양에게 물을 먹이고는 여전히 우물 아구 그 자리에 돌을 덮더라 
창 29:4 야곱이 그들에게 이르되 나의 형제여 어디로서뇨 그들이 가로되 하란에서로라 
창 29:5 야곱이 그들에게 이르되 너희가 나홀의 손자 라반을 아느냐 그들이 가로되 아노라 
창 29:6 야곱이 그들에게 이르되 그가 평안하냐 가로되 평안하니라 그 딸 라헬이 지금 양을 몰고 오느니라
창 29:7 야곱이 가로되 해가 아직 높은즉 짐승 모일 때가 아니니 양에게 물을 먹이고 가서 뜯기라 
창 29:8 그들이 가로되 우리가 그리하지 못하겠노라 떼가 다 모이고 목자들이 우물 아구에서 돌을 옮겨야 우리가 양에게 물을 먹이느리라 
  
Verses 1-8 Jacob proceeded cheerfully in his journey, after the sweet communion he had with God at Beth-el. Providence brought him to the field where his uncle's flocks were to be watered. What is said of the care of the shepherds for their sheep, may remind us of the tender concern which our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, has for his flock the church; for he is the good Shepherd, that knows his sheep, and is known of them. The stone at the well's mouth was to secure it; water was scarce, it was not there for every one's use: but separate interests should not take us from helping one another. When all the shepherds came together with their flocks, then, like loving neighbours, they watered their flocks together. The law of kindness in the tongue has a commanding power, ( Proverbs 31:26 ) . Jacob was civil to these strangers, and he found them civil to him.

창29:9 야곱과 라헬의 만남
창 29:9 야곱이 그들과 말하는 중에 라헬이 그 아비의 양과 함께 오니 그가 그의 양들을 침이었더라 
창 29:10 야곱이 그 외삼촌 라반의 딸 라헬과 그 외삼촌의 양을 보고 나아가서 우물 아구에서 돌을 옮기고 외삼촌 라반의 양떼 에게 물을 먹이고 
창 29:11 그가 라헬에게 입맞추고 소리내어 울며 
창 29:12 그에게 자기가 그의 아비의 생질이요 리브가의 아들됨을 고하였더니 라헬이 달려가서 그 아비에게 고하매 
창 29:13 라반이 그 생질 야곱의 소식을 듣고 달려와서 그를 영접하여 안고 입맞추고 자기 집으로 인도하여 들이니 야곱이 자기 의 모든 일을 라반에게 고하매
창 29:14 라반이 가로되 너는 참으로 나의 골육이로다 하였더라 야곱이 한달을 그와 함께 거하더니 
  
Verses 9-14 See Rachel's humility and industry. Nobody needs to be ashamed of honest, useful labour, nor ought it to hinder any one's preferment. When Jacob understood that this was his kinswoman, he was very ready to serve her. Laban, though not the best humoured, bade him welcome, and was satisfied with the account Jacob gave of himself. While we avoid being foolishly ready to believe every thing which is told us, we must take heed of being uncharitably suspicious.

창29:15 야곱의 칠 년 봉사
창 29:15 라반이 야곱에게 이르되 네가 비록 나의 생질이나 어찌 공으로 내 일만 하겠느냐 무엇이 네 보수겠느냐 내게 고하라 
창 29:16 라반이 두 딸이 있으니 형의 이름은 레아요 아우의 이름은 라헬이라 
창 29:17 레아는 안력이 부족하고 라헬은 곱고 아리따우니 
창 29:18 야곱이 라헬을 연애하므로 대답하되 내가 외삼춘의 작은 딸 라헬을 위하여 외삼촌에게 칠년을 봉사하리이다 
창 29:19 라반이 가로되 그를 네게 주는 것이 타인에게 주는 것보다 나으니 나와 함께 있으라 
창 29:20 야곱이 라헬을 위하여 칠년 동안 라반을 봉사하였으나 그를 연애하는 까닭에 칠년을 수일 같이 여겼더라 
  
창29:21 야곱과 레아의 결혼
창 29:21 야곱이 라반에게 이르되 내 기한이 찼으니 내 아내를 내게 주소서 내가 그에게 들어가겠나이다 
창 29:22 라반이 그곳 사람을 다 모아 잔치하고 
창 29:23 저녁에 그 딸 레아를 야곱에게로 데려가매 야곱이 그에게로 들어가니라 
창 29:24 라반이 또 그 여종 실바를 그 딸 레아에게 시녀로 주었더라 
창 29:25 야곱이 아침에 보니 레아라 라반에게 이르되 외삼촌이 어찌하여 내게 이같이 행하셨나이까 내가 라헬을 위하여 외삼촌 께 봉사하지 아니하였나이까 외삼촌이 나를 속이심은 어찜이니이까 
창 29:26 라반이 가로되 형보다 아우를 먼저 주는 것은 우리 지방에서 하지 아니하는 바이라 
창 29:27 이를 위하여 칠일을 채우라 우리가 그도 네게 주리니 네가 그를 위하여 또 칠년을 내게 봉사할지니라 
  
창29:28 야곱과 라헬의 결혼
창 29:28 야곱이 그대로 하여 그 칠일을 채우매 라반이 딸 라헬도 그에게 아내로 주고 
창 29:29 라반이 또 그 여종 빌하를 그 딸 라헬에게 주어 시녀가 되게하매 
창 29:30 야곱이 또한 라헬에게로 들어갔고 그가 레아보다 라헬을 더 사랑하고 다시 칠년을 라반에게 봉사하였더라 
  
Verses 15-30 During the month that Jacob spent as a guest, he was not idle. Wherever we are, it is good to employ ourselves in some useful business. Laban was desirous that Jacob should continue with him. Inferior relations must not be imposed upon; it is our duty to reward them. Jacob made known to Laban the affection he had for his daughter Rachel. And having no wordly goods with which to endow her, he promises seven years' service Love makes long and hard services short and easy; hence we read of the labour of love, ( Hebrews 6:10 ) . If we know how to value the happiness of heaven, the sufferings of this present time will be as nothing to us. An age of work will be but as a few days to those that love God, and long for Christ's appearing. Jacob, who had imposed upon his father, is imposed upon by Laban, his father-in-law, by a like deception. Herein, how unrighteous soever Laban was, the Lord was righteous: see ( Judges 1:7 ) . Even the righteous, if they take a false step, are sometimes thus recompensed in the earth. And many who are not, like Jacob, in their marriage, disappointed in person, soon find themselves, as much to their grief, disappointed in the character. The choice of that relation ought to be made with good advice and thought on both sides. There is reason to believe that Laban's excuse was not true. His way of settling the matter made bad worse. Jacob was drawn into the disquiet of multiplying wives. He could not refuse Rachel, for he had espoused her; still less could he refuse Leah. As yet there was no express command against marrying more than one wife. It was in the patriarchs a sin of ignorance; but it will not justify the like practice now, when God's will is plainly made known by the Divine law, ( Leviticus 18:18 ) , and more fully since, by our Saviour, that one man and woman ( 1 Corinthians 7:2 )

창29:31 레아의 아들들
창 29:31 여호와께서 레아에게 총이 없음을 보시고 그의 태를 여셨으나 라헬은 무자하였더라 
창 29:32 레아가 잉태하여 아들을 낳고 그 이름을 르우벤이라 하여 가로되 여호와께서 나의 괴로움을 권고하셨으니 이제는 내 남편이 나를 사랑하리로다 하였더라 
창 29:33 그가 다시 잉태하여 아들을 낳고 가로되 여호와께서 나의 총이 없음을 들으셨으므로 내게 이도 주셨도다 하고 그 이름 을 시므온이라 하였으며 
창 29:34 그가 또 잉태하여 아들을 낳고 가로되 내가 그에게 세 아들을 낳았으니 내 남편이 지금부터 나와 연합하리로다 하고 그 이름을 레위라 하였으며 
창 29:35 그가 또 잉태하여 아들을 낳고 가로되 내가 이제는 여호와를 찬송하리로다 하고 이로 인하여 그가 그 이름을 유다라 하였고 그의 생산이 멈추었더라 
  

Verses 31-35 The names Leah gave her children, expressed her respect and regard, both to God and to her husband. Reuben, or See a son, with this thought, Now will my husband love me; Levi, or joined, expecting, Now will my husband be joined unto me. Mutual affection is both the duty and comfort of the married relation; and yoke-fellows should study to recommend themselves to each ( 1 Corinthians 7:33 1 Corinthians 7:34 ) providence of God in hearing her. Whatever supports and comforts us under afflictions, or tends to our deliverance from them, God must be owned in it. Her fourth son she called Judah, or praise, saying, Now will I praise the Lord. This was he, of whom, as concerning the flesh, Christ came. Whatever is the matter of our rejoicing, ought to be the matter of our thanksgiving. Fresh favours should quicken us to praise God for former favours; Now will I praise the Lord more and better than I have done. All our praises must centre in Christ, both as the matter of them, and as the Mediator of them. He descended after the flesh from him whose name was "Praise," and He is our praise. Is Christ formed in my heart? Now will I praise the Lord.

 






BIBLE - WEB, KJV, ASV&Quiz, NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독 )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 테마별, 읽기(Wayne), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약,