66Rev16:08-09 네째가 그 대접을 해에 쏟으매 해가

(계16:08-09 8 네째가 그 대접을 해에 쏟으매 해가 권세를 받아 불로 사람들을 태우니 8 And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. 8 第四位天使把碗倒在日头上,叫日头能用火烤人。 8 第四の 御使いが 鉢を 太陽に 向けてぶちまけた. すると, 太陽は 火で 人¿を 燒くことを 許された. 8 Und der vierte goß seine Schale aus auf die Sonne; und ihr wurde gegeben, die Menschen zu versengen mit Feuerglut. 8 Четвертый Ангел вылил чашу свою на солнце: и дано было ему жечь людей огнем. 9 사람들이 크게 태움에 태워진지라 이 재앙들을 행하는 권세를 가지신 하나님의 이름을 훼방하며 또 회개하여 영광을 주께 돌리지 아니하더라 9 And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory. 9 人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾的神之名,并不悔改将荣耀归给神。 9 こうして, 人¿は 激しい 炎熱によって 燒かれた. しかも, 彼らは, これらの 災害を 支配する 權威を 持つ 神の 御名に 對してけがしごとを 言い, 悔い 改めて 神をあがめることをしなかった. 9 Und die Menschen wurden versengt von großer Hitze, und sie lästerten den Namen Gottes, der Macht hat über diese Plagen, und taten nicht Buße, ihm die Ehre zu geben. 9 И жег людей сильный зной, и они хулили имя Бога, имеющего власть над сими язвами, и не вразумились, чтобы воздать Ему славу.
.




BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,