66Rev22:12 보라 내가 속히 오리니 내가 줄 상이 


(계22:12 보라 내가 속히 오리니 내가 줄 상이 내게 있어 각 사람에게 그의 일한 대로 갚아 주리라 12 And, behold, I come quickly; and my reward [is] with me, to give every man according as his work shall be. 12 「看哪,我必快来!赏罚在我,要照各人所行的报应他。 12 「見よ. わたしはすぐに 來る. わたしはそれぞれのしわざに 應じて 報いるために, わたしの 報いを 携えて 來る. 12 Siehe, ich komme bald und mein Lohn mit mir, um einem jeglichen zu vergelten, wie sein Werk sein wird. 12 Се, гряду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его.






BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,