58Heb01:8 아들에 관하여는 하나님이여 주의 보좌가

(히01:8 아들에 관하여는 하나님이여 주의 보좌가 영영하며 주의 나라의 홀은 공평한 홀이니이다 

8 But unto the Son [he saith], Thy throne, O God, [is] for ever and ever: a sceptre of righteousness [is] the sceptre of thy kingdom.  

8 论到子却说:神啊,你的宝座是永永远远的;你的国权是正直的。 

8 御子については, こう 言われます. 「神よ. あなたの 御座は 世¿限りなく, あなたの 御國の 杖こそ, まっすぐな 杖です. 

8 aber von dem Sohn: «Dein Thron, o  Gott, währt von Ewigkeit zu Ewigkeit. Das Zepter deines Reiches ist ein  gerades Zepter; 

8 А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего-жезл правоты. 

The Westminster Larger Catechism
웨스터민스터 대요리문답010, 삼위일체





BIBLE - WEB, KJV, ASV(Quiz), NIV,
개역한글KHRV( 120일1독, 1년1독, 권별, 성경통독, )

STUDY - 구절(WESLEY), 단락(MATTHEW), 소요리, 대요리 문답, 신앙고백WCF, 읽기(Wayne)
Dictionary - Chapter, OT구약, NT신약, 테마별,