1. 오늘의 한글성경
  2. 오늘의 WEB성경
  3. 성경백과사전
  4. 관련서적들

-----Readed_count

-----Update

오늘 :
19,538 / 471,205
어제 :
20,237 / 814,475
전체 :
22,151,753 / 315,050,463
Mobile Bible, Bible Dictionary, Mobile iWorship, 구글Map 성경66권 사전 : -()-()--()-(,)-(,)-(,)-()--중간-(...)-

성경관련 백과사전 & Morrish Bible Dictionary

+ Blue Letter Bible/KJV + 개역한글 성경구절

성경 백과사전 테마별 (구약OT, 신약NT), 성경만화, 요리문답,
영어성경보기, 개역한글성경보기, NEWS, 어!성경
Morrish성경사전 (최신등록), WB.Study, 성경권별 지명연구(지도포함), 인물탐방 각종테마별 - 무게.길이.화폐, 12보석, 유대월력, 동물, (Birds), 식물, 나무, , Miracles(구약, 신약), 613율법Mitzvot, 이방신, 하나님, Tip: 영문장.절위로 커서를 옮기면 해당 KJV 성경 영문구절이 펼처집니다. (Gen. 1:1; Rev. 22:21;)
번호   제목 닉네임 조회 추천 등록일
Notice 공지 성경 속 전쟁 연대기 (The War Chronicles in the B... 파일
cyber
56604 2 2019-03-05
Notice 공지 TIDWELL BIBLE 21 연대표
jesus
90500 1 2016-12-14
Notice 공지 Dictionary for NT 신약성경 백과사전 연구 파일
jesus
99624 1 2016-02-21
Notice 공지 Dictionary for OT 구약성경 백과사전 연구 파일
jesus
110755 1 2016-02-21
Notice 공지 성경백과사전 권별.장별[Chapter] 관련내용보기 파일
jesus
100547 1 2015-05-04
3 군복/갑주/입다(Armour)
기타
jesus
1154   2017-05-02
▶ 군복/갑주/입다 Armour. None of the Hebrew words translated 'armour' refer definitely to what is understood now by armour worn on the person. Saul armed David with his 'armour,' 1 Sam. 17:38, but the word used is also translated 'clothes,' etc., and it may refer to Saul's warrior-dress. The articles named are somewhat more definite. (삼상17:38 이에 사울이 자기 군복을 다윗에게 입히고 놋투구를 그 머리에 씌우고 또 그에게 갑옷을 입히매 1. Saul put on David a 'HELMET of brass/놋투구.' These were raised a little above the head, as may be seen by some of the sculptures from Nineveh. 1 Sam. 17:38; Ezek. 23:24: the word is qoba. Another word, koba, meaning the same, is found in 1 Sam. 17:5; 2 Chr. 26:14; Isa. 59:17; Jer. 46:4; Ezek. 27:10; Ezek. 38:5. (삼상17:38 이에 사울이 자기 군복을 다윗에게 입히고 놋투구를 그 머리에 씌우고 또 그에게 갑옷을 입히매 (겔23:24 그들이 병기와 병거와 수레와 크고 작은 방패를 이끌고 투구 쓴 군대를 거느리고 치러 와서 너를 에워쌀지라 내가 심문권을 그들에게 맡긴즉 그들이 그 심문권대로 너를 심문하리라 (삼상17:5; 머리에는 놋투구를 썼고 몸에는 어린갑을 입었으니 그 갑옷의 중수가 놋 오천 세겔이며 (대하26:14 웃시야가 그 온 군대를 위하여 방패와 창과 투구와 갑옷과 활과 물매 돌을 예비하고 (사59:17 의로 호심경을 삼으시며 구원을 그 머리에 써서 투구를 삼으시며 보수로 속옷을 삼으시며 열심을 입어 겉옷을 삼으시고 (렘46:4 너희 기병이여 말에 안장을 지워 타며 투구를 쓰고 나서며 창을 갈며 갑옷을 입으라 (겔27:10; 바사와 룻과 붓이 네 군대 가운데서 병정이 되었음이여 네 가운데서 방패와 투구를 달아 네 영광을 나타내었도다 (겔38:5 그들과 함께 한바 방패와 투구를 갖춘 바사와 구스와 붓과 2. COAT OF MAIL./어린갑/갑옷 Saul put on David a 'Coat of Mail,' shiryon. 1 Sam. 17:5, 38. This word is translated 'HABERGEON ' in 2 Chr. 26:14 ; Neh 4:16, which also signifies 'coat of mail,' and there is a similar word in Job 41:26. It was made of brass scales fastened together. The weight of Goliath's coat of mail was 5,000 shekels. (삼상17:5, 38. (대하26:14 ; (느04:16 그 때로부터 내 종자의 절반은 역사하고 절반은 갑옷을 입고 창과 방패와 활을 가졌고 민장은 유다 온 족속의 뒤에 있었으며 (욥41:26 칼로 칠지라도 쓸데 없고 창이나 살이나 작살도 소용이 없구나 3. GREAVES/경갑. The giant wore Greaves of brass upon his legs. 1 Sam. 17:6. The word is mitschah, and occurs nowhere else. (삼상17:6 그 다리에는 놋경갑을 쳤고 어깨 사이에는 놋단창을 메었으니 4. TARGET/단창. He had a Target of brass between his shoulders, 1 Sam. 17:6: the word is kidon, and is elsewhere translated both 'shield' and 'spear.' In this case it was probably a small spear carried between the shoulders. (삼상17:6: 5. SHIELD/방패. A Shield was carried before him. This was a tsinnah, a shield of large size to protect the whole body, with a large boss in the centre rising to a point which could be used as a weapon. It is employed figuratively for God's protecting care of His people. Ps. 5:12; Ps. 91:4. The same word is translated BUCKLER. Ps. 35:2; Ezek. 23:24; (겔23:24 Ezek. 26:8, etc. (시005:12 여호와여 주는 의인에게 복을 주시고 방패로 함 같이 은혜로 저를 호위하시리이다 (시091:4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니 (시035:2 방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서 (겔26:8 그가 들에 있는 너의 딸들을 칼로 죽이고 너를 치려고 운제를 세우며 토성을 쌓으며 방패(buckler)를 갖출 것이며 Another word is used for a smaller shield, magen, and this is the word which occurs most commonly in the O.T., especially in the Psalms, referring to God's protection, as Ps. 28:7; Ps. 33:20; Ps. 84:11; Ps. 119:114, etc. The same word is translated BUCKLER. 2 Sam. 22:31; 1 Chr. 5:18; Cant. 4:4; Jer. 46:3, etc. (시028:7 여호와는 나의 힘과 나의 방패시니 내 마음이 저를 의지하여 도움을 얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 저를 찬송하리로다 (시033:20 우리 영혼이 여호와를 바람이여 저는 우리의 도움과 방패시로다 (시084:11 여호와 하나님은 해요 방패시라 여호와께서 은혜와 영화를 주시며 정직히 행하는 자에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다 (시119:114 주는 나의 은신처요 방패시라 내가 주의 말씀을 바라나이다 (삼하22:31 하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 정미하니 저는 자기에게 피하는 모든 자에게 방패시로다 (대상05:18 르우벤 자손과 갓 사람과 므낫세 반 지파의 나가 싸울만한 용사 곧 능히 방패와 칼을 들며 활을 당기어 싸움에 익숙한 자가 사만 사천 칠백육십인이라 (아04:4 네 목은 군기를 두려고 건축한 다윗의 망대 곧 일천 방패, 용사의 모든 방패(buckler)가 달린 망대 같고 (렘46:3 너희는 큰 방패, 작은 방패를 예비하고 나가서 싸우라 The word shelet is translated Shield, but is also applied to Shields of gold, 2 Sam. 8:7, and those suspended for ornament. Ezek. 27:11. It occurs also in 2 Kings 11:10; 1 Chr. 18:7; 2 Chr. 23:9; Cant. 4:4; (아04:4; Jer. 51:11. (삼하08:7 다윗이 하닷에셀의 신복들의 가진 금방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고 (겔27:11 아르왓 사람과 네 군대는 네 사면 성 위에 있었고 용사들은 네 여러 망대에 있었음이여 네 사면 성 위에 방패를 달아 네 아름다움을 온전케 하였도다 (왕하11:10 제사장이 여호와의 전에 있는 다윗 왕의 창과 방패를 백부장들에게 주니 (대상18:7 다윗이 하닷에셀의 신복들의 가진 금방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고 (대하23:9 제사장 여호야다가 하나님의 전 안에 있는 다윗 왕의 창과 큰 방패와 작은 방패를 백부장들에게 주고 (렘51:11 화살을 갈며 방패를 굳게 잡으라 여호와께서 메대 왕들의 마음을 격발하사 바벨론을 멸하기로 뜻하시나니 이는 여호와의 보수하시는 것 곧 그 성전의 보수하시는 것이라 In the N.T. 'armour' is used symbolically. 1. ὅπλα in contrast to 'the works of darkness' we are exhorted to put on 'the armour of light.' Rom. 13:12. Paul and his fellow-labourers commended themselves as God's ministers by the "armour, or arms, of righteousness on the right hand and on the left." 2 Cor. 6:7. (롬13:12 밤이 깊고 낮이 가까왔으니 그러므로 우리가 어두움의 일을 벗고 빛의 갑옷을 입자 (고후06:7 진리의 말씀과 하나님의 능력 안에 있어 의의 병기(armour)로 좌우하고 2. πανοπλία, 'whole armour.' One stronger than Satan takes away all his 'armour.' Luke 11:22. The Christian is exhorted to put on the 'whole armour of God,' the panoply, that he may stand in the evil day in his conflict with the spiritual powers of wickedness in the heavenlies. Eph. 6:11, 13. See BREASTPLATE, HELMET, etc. (눅11:22 더 강한 자가 와서 저를 이길 때에는 저의 믿던 무장을 빼앗고 저의 재물을 나누느니라 (엡06:11, 13. 11 마귀의 궤계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신갑주를 입으라 13 그러므로 하나님의 전신갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라 --- Morrish Bible Dictionary
2 아라비아인들(Arabians.)
기타
jesus
1561   2016-12-13
▶ 아라비아인들 Arabians. [Ara'bians] We read that Abraham sent the sons of Keturah and of his concubines "eastward, to the east country." Gen. 25:6. There were also the descendants of Ishmael and those of Esau. Many of these became 'princes,' and there can be no doubt that their descendants still hold the land. There are some who call themselves Ishmaelite Arabs, and in the south there are still Joktanite Arabs. We read of Solomon receiving gifts or tribute from the kings of Arabia. 1 Kings 10:15. So did Jehoshaphat, 2 Chr. 17:11 ; but in the days of Jehoram they attacked him, plundered his house, and carried away his wives and some of his sons, 2 Chr. 21:17; 2 Chr. 22:1. They were defeated by Uzziah. 2 Chr. 26:7. (창25:6 자기 서자들에게도 재물을 주어 자기 생전에 그들로 자기 아들 이삭을 떠나 동방 곧 동국으로 가게 하였더라 (왕상10:15 그 외에 또 상고와 무역하는 객상과 아라비아 왕들과 나라의 방백들에게서도 가져온지라 (대하17:11 블레셋 중에서는 여호사밧에게 예물을 드리며 은으로 공을 바쳤고 아라비아 사람도 짐승떼 곧 수양 칠천 칠백과 수염소 칠천 칠백을 드렸더라 (대하21:16-17 여호와께서 블레셋 사람과 구스에서 가까운 아라비아 사람의 마음을 격동시키사 여호람을 치게 하셨으므로 그 무리가 올라와서 유다를 침노하여 왕궁의 모든 재물과 그 아들들과 아내들을 탈취하였으므로 말째 아들 여호아하스 외에는 한 아들도 남지 아니하였더라 (대하22:1 예루살렘 거민이 여호람의 말째 아들 아하시야로 위를 이어 왕을 삼았으니 이는 전에 아라비아 사람과 함께 와서 영을 치던 부대가 그의 모든 형을 죽였음이라 그러므로 유다 왕 여호람의 아들 아하시야가 왕이 되었더라 (대하26:7 하나님이 도우사 블레셋 사람과 구르바알에 거한 아라비아 사람과 마온 사람을 치게 하신지라 During the captivity some Arabians became settlers in Palestine and were enemies to Nehemiah. Cf. Neh. 2:19; Neh. 4:7; Neh. 6:1. Among the nations that had relations with Israel, and against whom judgement is pronounced are the Arabians. Isa. 21:13-17; Jer. 25:24. And doubtless they will be included in the confederacies that will be raised against God's ancient people when Israel is again restored to their land. Cf. Ps. 83. (느02:19 호론 사람 산발랏과 종이 되었던 암몬 사람 도비야와 아라비아 사람 게셈이 이 말을 듣고 우리를 업신여기고 비웃어 가로되 너희의 하는 일이 무엇이냐 왕을 배반코자 하느냐 하기로 (느04:7 산발랏과 도비야와 아라비아 사람들과 암몬 사람들과 아스돗 사람들이 예루살렘 성이 중수되어 그 퇴락한 곳이 수보되어 간다 함을 듣고 심히 분하여 (느06:1 산발랏과 도비야와 아라비아 사람 게셈과 그 나머지 우리의 대적이 내가 성을 건축하여 그 퇴락한 곳을 남기지 아니하였다 함을 들었는데 내가 아직 성문에 문짝을 달지 못한 때라 (사21:13-17 아라비아에 관한 경고라 드단 대상이여 너희가 아라비아 수풀에서 유숙하리라 데마 땅의 거민들아 물을 가져다가 목마른 자에게 주고 떡을 가지고 도피하는 자를 영접하라 그들이 칼날을 피하며 뺀 칼과 당긴 활과 전쟁의 어려움에서 도망하였음이니라 주께서 이같이 내게 이르시되 품군의 정한 기한 같이 일년내에 게달의 영광이 다 쇠멸하리니 게달 자손 중 활 가진 용사의 남은 수가 적으리라 하시니라 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이니라 (렘25:24 아라비아 모든 왕과 광야에 거하는 잡족의 모든 왕과 In the N.T. 'Arabians' were present on the day of Pentecost, but whether they were Jews or proselytes is not stated. Acts 2:11. (행02:11 그레데인과 아라비아인들이라 우리가 다 우리의 각 방언으로 하나님의 큰 일을 말함을 듣는도다 하고 --- Morrish Bible Dictionary
1 갑옷, 갑주, 방패(Armour / armor)
기타
jesus
1902   2016-03-19
▶ 갑옷, 갑주, 방패 Armour / armor None of the Hebrew words translated 'armour' refer definitely to what is understood now by armour worn on the person. Saul armed David with his 'armour,' 1 Sam. 17:38, but the word used is also translated 'clothes,' etc., and it may refer to Saul's warrior-dress. The articles named are somewhat more definite. (삼상17:38, 이에 사울이 자기 군복을 다윗에게 입히고 놋투구를 그 머리에 씌우고 또 그에게 갑옷을 입히매 1. Saul put on David a 'HELMET of brass.' These were raised a little above the head, as may be seen by some of the sculptures from Nineveh. 1 Sam. 17:38; Ezek. 23:24: the word is qoba. Another word, koba, meaning the same, is found in 1 Sam. 17:5; 2 Chr. 26:14; Isa. 59:17; Jer. 46:4; Ezek. 27:10; Ezek. 38:5. (겔23:24: 그들이 병기와 병거와 수레와 크고 작은 방패를 이끌고 투구 쓴 군대를 거느리고 치러 와서 너를 에워쌀찌라 내가 심문권을 그들에게 맡긴즉 그들이 그 심문권대로 너를 심문하리라 (삼상17:5; 머리에는 놋투구를 썼고 몸에는 어린갑을 입었으니 그 갑옷의 중수가 놋 오천 세겔이며 (대하26:14; 웃시야가 그 온 군대를 위하여 방패와 창과 투구와 갑옷과 활과 물매 돌을 예비하고 (사59:17; 의로 호심경을 삼으시며 구원을 그 머리에 써서 투구를 삼으시며 보수로 속옷을 삼으시며 열심을 입어 겉옷을 삼으시고 (렘46:4; 너희 기병이여 말에 안장을 지워 타며 투구를 쓰고 나서며 창을 갈며 갑옷을 입으라 (겔27:10; 바사와 룻과 붓이 네 군대 가운데서 병정이 되었음이여 네 가운데서 방패와 투구를 달아 네 영광을 나타내었도다 (겔38:5. 그들과 함께 한바 방패와 투구를 갖춘 바사와 구스와 붓과 2. COAT OF MAIL. Saul put on David a 'Coat of Mail,' shiryon. 1 Sam. 17:5, 38. This word is translated 'HABERGEON ' in 2 Chr. 26:14 ; Neh 4:16, which also signifies 'coat of mail,' and there is a similar word in Job 41:26. It was made of brass scales fastened together. The weight of Goliath's coat of mail was 5,000 shekels. (느04:16 그 때로부터 내 종자의 절반은 역사하고 절반은 갑옷을 입고 창과 방패와 활을 가졌고 민장은 유다 온 족속의 뒤에 있었으며 (욥41:26 칼로 칠찌라도 쓸데 없고 창이나 살이나 작살도 소용이 없구나 3. GREAVES. The giant wore Greaves of brass upon his legs. 1 Sam. 17:6. The word is mitschah, and occurs nowhere else. (삼상17:6. 그 다리에는 놋경갑을 쳤고 어깨 사이에는 놋단창을 메었으니 4. TARGET. He had a Target of brass between his shoulders, 1 Sam. 17:6: the word is kidon, and is elsewhere translated both 'shield' and 'spear.' In this case it was probably a small spear carried between the shoulders. (삼상17:6. 5. SHIELD. A Shield was carried before him. This was a tsinnah, a shield of large size to protect the whole body, with a large boss in the centre rising to a point which could be used as a weapon. It is employed figuratively for God's protecting care of His people. Ps. 5:12; Ps. 91:4. The same word is translated BUCKLER. Ps. 35:2; Ezek. 23:24; Ezek. 26:8, etc. (시005:12; 여호와여 주는 의인에게 복을 주시고 방패로 함 같이 은혜로 저를 호위하시리이다 (시091:4. 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니 (시035:2; 방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서 (겔23:24; 그들이 병기와 병거와 수레와 크고 작은 방패를 이끌고 투구 쓴 군대를 거느리고 치러 와서 너를 에워쌀찌라 내가 심문권을 그들에게 맡긴즉 그들이 그 심문권대로 너를 심문하리라 (겔26:8, 그가 들에 있는 너의 딸들을 칼로 죽이고 너를 치려고 운제를 세우며 토성을 쌓으며 방패를 갖출 것이며 Another word is used for a smaller shield, magen, and this is the word which occurs most commonly in the O.T., especially in the Psalms, referring to God's protection, as Ps. 28:7; Ps. 33:20; Ps. 84:11; Ps. 119:114, etc. The same word is translated BUCKLER. 2 Sam. 22:31; 1 Chr. 5:18; Cant. 4:4; Jer. 46:3, etc. (시028:7; 여호와는 나의 힘과 나의 방패시니 내 마음이 저를 의지하여 도움을 얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 저를 찬송하리로다 (시033:20; 우리 영혼이 여호와를 바람이여 저는 우리의 도움과 방패시로다 (시084:11; 여호와 하나님은 해요 방패시라 여호와께서 은혜와 영화를 주시며 정직히 행하는 자에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다 (시119:114, 주는 나의 은신처요 방패시라 내가 주의 말씀을 바라나이다 (삼하22:31; 하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 정미하니 저는 자기에게 피하는 모든 자에게 방패시로다 (대상05:18; 르우벤 자손과 갓 사람과 므낫세 반 지파의 나가 싸울만한 용사 곧 능히 방패와 칼을 들며 활을 당기어 싸움에 익숙한 자가 사만 사천 칠백 륙십인이라 (아04:4; 네 목은 군기를 두려고 건축한 다윗의 망대 곧 일천 방패, 용사의 모든 방패가 달린 망대 같고 (렘46:3, 너희는 큰 방패, 작은 방패를 예비하고 나가서 싸우라 The word shelet is translated Shield, but is also applied to Shields of gold, 2 Sam. 8:7, and those suspended for ornament. Ezek. 27:11. It occurs also in 2 Kings 11:10; 1 Chr. 18:7; 2 Chr. 23:9; Cant. 4:4; Jer. 51:11. (삼하08:7, 다윗이 하닷에셀의 신복들의 가진 금방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고 (겔27:11. 아르왓 사람과 네 군대는 네 사면 성 위에 있었고 용사들은 네 여러 망대에 있었음이여 네 사면 성 위에 방패를 달아 네 아름다움을 온전케 하였도다 (왕하11:10; 제사장이 여호와의 전에 있는 다윗왕의 창과 방패를 백부장들에게 주니 (대상18:7; 다윗이 하닷에셀의 신복들의 가진 금방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고 (대하23:9; 제사장 여호야다가 하나님의 전 안에 있는 다윗왕의 창과 큰 방패와 작은 방패를 백부장들에게 주고 (렘51:11.화살을 갈며 방패를 굳게 잡으라 여호와께서 메대 왕들의 마음을 격발하사 바벨론을 멸하기로 뜻하시나니 이는 여호와의 보수하시는 것 곧 그 성전의 보수하시는 것이라 In the N.T. 'armour' is used symbolically. 1. ὅπλα in contrast to 'the works of darkness' we are exhorted to put on 'the armour of light.' Rom. 13:12. Paul and his fellow-labourers commended themselves as God's ministers by the "armour, or arms, of righteousness on the right hand and on the left." 2 Cor. 6:7. (롬13:12. 밤이 깊고 낮이 가까왔으니 그러므로 우리가 어두움의 일을 벗고 빛의 갑옷을 입자 (고후06:7. 진리의 말씀과 하나님의 능력 안에 있어 의의 병기로 좌우하고 2. πανοπλία, 'whole armour.' One stronger than Satan takes away all his 'armour.' Luke 11:22. The Christian is exhorted to put on the 'whole armour of God,' the panoply, that he may stand in the evil day in his conflict with the spiritual powers of wickedness in the heavenlies. Eph. 6:11, 13. See BREASTPLATE, HELMET, etc. (눅11:22. 더 강한 자가 와서 저를 이길 때에는 저의 믿던 무장을 빼앗고 저의 재물을 나누느니라 (엡06:11, 13. 11마귀의 궤계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신갑주를 입으라 13그러므로 하나님의 전신갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라 --- Morrish Bible Dictionary

.
성경연대표 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회 14.세계선교 관련그림.지도 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회 Ani
1창세기[Genesis] 2출애굽기[Exodus] 3레위기[Leviticus] 4민수기[Numbers] 5신명기[Deuteronomy] 6여호수아[Joshua] 7사사기[Judges] 8룻기[Ruth] 9사무엘상[I Samuel] 10사무엘하[II Samuel] 11열왕기상[I Kings] 12열왕기하[II Kings] 13역대상[I Chronicles] 14역대하[II Chronicles] 15에스라[Ezra] 16느헤미아[Nehemiah] 17에스더[Esther] 18욥기[Job] 19시편[Psalms] 20잠언[Proverbs] 21전도서[Ecclesiastes] 22아가[Song of Solomon] 23이사야[Isaiah] 24예레미야[Jeremiah] 5예레미아애가[Lamentations] 26에스겔[Ezekiel] 27다니엘[Daniel] 28호세아[Hosea] 29요엘[Joel] 30아모스[Amos] 31오바댜[Obadiah] 32요나[Jonah] 33미가[Micah] 34나훔[Nahum] 35하박국[Habakkuk] 36스바냐[Zephaniah] 37학개[Haggai] 38스가랴[Zechariah] 39말라기[Malachi] 40마태복음[Matthew] 41마가복음[Mark] 42누가복음[Luke] 43요한복음[John] 44사도행전[Acts] 45로마서[Romans] 46고린도전서[I Corinthians] 47고린도후서[II Corinthians] 48갈라디아서[Galatians] 49에베소서[Ephesians] 50빌립보서[Philippians] 51골로새서[Colossians] 52데살로니가전서[I Thessalonian] 53데살로니가후서[2 Thessalonian] 54디모데전서[I Timothy] 55디모데후서[II Timothy] 56디도서[Titus] 57빌레몬서[Philemon] 58히브리서[Hebrews] 59야고보서[James] 60베드로전서[I Peter] 61베드로후서[II Peter] 62요한일서[I John] 63요한이서[II John] 64요한삼서[III John] 65유다서[Jude] 66요한계시록[Revelation]