Mobile Bible, Bible Information, Mobile iWorship, 성경연대표 1.창조 2.족장 3.출애굽 4.광야 5.정복 6.사사 7.통일왕국 8.분열왕국 9.포로 10.포로귀환 11.중간 12.예수 13.초대교회 14.세계선교 구글 Map 성경66권 사전 : 창-출(레)-민(신)-수-삿(룻)-삼(상,하)-왕(상,하)-대(상,하)-라(에)-느-중간-(마.막.눅.요)-행
탈무드, 창조과학, 단테의 신곡, 동영상강의 및 기독교뉴스
어! 성경이 읽어지네. 동영상 강의, Paintings,
요리문답,
Westminster 신앙고백,
Quiz,
Dictionary,
백성호성지순례2016,
이재만창조과학,
창조과학10대뉴스,
엡04:29 무릇 더러운 말은 너희 입밖에도 내지 말고 오직 덕을 세우는데 소용되는 대로 선한 말을 하여 듣는 자들에게 은혜를 끼치게 하라
엡04:29 무릇 더러운 말은 너희 입밖에도 내지 말고 오직 덕을 세우는데 소용되는 대로 선한 말을 하여 듣는 자들에게 은혜를 끼치게 하라
글 수 730
2026.1.21 09:12:22
84.)
When you see your likeness,
you are happy, but when you see
your images rising before you without
subsiding or approaching,
how long can you stand that?
- Nancy Johnson
(84) Jesus said: When you see your likeness, you rejoice; but when you see your images which came into being before you -- they neither die nor are made manifest -- how much will you bear?
- Messrs-Brill of Leiden
84) Jesus said, "When you see your likeness, you rejoice. But when you see your images which came into being before you, and which neither die not become manifest, how much you will have to bear!"
- Paul Halsall
84 Jesus said, "When you see your likeness, you are happy. But when you see your images that came into being before you and that neither die nor become visible, how much you will have to bear!"
-Scholars' Translation
84.
예수께서 말씀하시니라.
"너희가 (사진처럼) 너희와 흡사한 것을 볼 때 기뻐하지만,
만일 너희가 지금 너희 모습에 앞서 존재한,
죽지도 않고 눈으로 볼 수도 없는,
너희 자신의 모습을 본다면 너희가 얼마나 감당할 수 있으리요."
- 푸른글 평역
84 예수가 말했다. “너희가 너희의 초상 (likeness)을 볼 때 너희는 기뻐하라. 그러나 너희가 너희 앞에 존재하게 된 너희의 형상들 (images) - 죽지도 않고 명시되지도 않는 - 을 볼 때, 너희가 얼마나 많이 견디겠는가?”
- 헤섿
When you see your likeness,
you are happy, but when you see
your images rising before you without
subsiding or approaching,
how long can you stand that?
- Nancy Johnson
(84) Jesus said: When you see your likeness, you rejoice; but when you see your images which came into being before you -- they neither die nor are made manifest -- how much will you bear?
- Messrs-Brill of Leiden
84) Jesus said, "When you see your likeness, you rejoice. But when you see your images which came into being before you, and which neither die not become manifest, how much you will have to bear!"
- Paul Halsall
84 Jesus said, "When you see your likeness, you are happy. But when you see your images that came into being before you and that neither die nor become visible, how much you will have to bear!"
-Scholars' Translation
84.
예수께서 말씀하시니라.
"너희가 (사진처럼) 너희와 흡사한 것을 볼 때 기뻐하지만,
만일 너희가 지금 너희 모습에 앞서 존재한,
죽지도 않고 눈으로 볼 수도 없는,
너희 자신의 모습을 본다면 너희가 얼마나 감당할 수 있으리요."
- 푸른글 평역
84 예수가 말했다. “너희가 너희의 초상 (likeness)을 볼 때 너희는 기뻐하라. 그러나 너희가 너희 앞에 존재하게 된 너희의 형상들 (images) - 죽지도 않고 명시되지도 않는 - 을 볼 때, 너희가 얼마나 많이 견디겠는가?”
- 헤섿
.
BIBLE - WEB,
KJV,
ASV(Quiz),
NIV,
개역한글KHRV(
120일1독,
1년1독,
권별,
성경통독
)
STUDY - 구절(WESLEY),
단락(MATTHEW),
테마별,
읽기(Wayne),
소요리,
대요리 문답,
신앙고백WCF
Dictionary - Chapter,
OT구약,
NT신약,
성경연대표
1.창조
2.족장
3.출애굽
4.광야
5.정복
6.사사
7.통일왕국
8.분열왕국
9.포로
10.포로귀환
11.중간
12.예수
13.초대교회
14.세계선교
|


